KNOCKING HIM IN SPANISH TRANSLATION

['nɒkiŋ him]
['nɒkiŋ him]
dejándolo
leave him
to quit
let it
drop it
you stop
dump him
put it down
it off
give it up
tirándolo
throw it away
toss it
lo dejó
leave him
to quit
let it
drop it
you stop
dump him
put it down
it off
give it up

Examples of using Knocking him in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I was crushing him, knocking him to the ground.
yo le estaba aplastando, tirándolo al suelo.
He connected with the one carrying the knife, knocking him to the floor also.
Se acerco con el que llevaba el cuchillo y lo tiró al piso también.
Spider-Man prevented the Molten Man from hurting her, knocking him into a swimming pool,
Spider-Man impidió que el Hombre Ígneo le hiciera daño, lanzándolo en una piscina, para extinguir sus llamas
Dr. Exhaustion attacks Galleon, knocking him out and sending Canman into a frenzy.
Dr. Exhaustion ataca Galleon, dejándole a éste sin conocimiento y a Canman enloquecido.
the princess slams his head into the tree, knocking him unconscious.
Leia le golpea la cabeza contra el árbol, dejándole inconsciente.
Ivanidze reportedly punched Gia Pachkhatashvili in the neck, knocking him down.
Ivanidze golpeó presuntamente a Gia Pachkhatashvili en el cuello y lo dejó inconsciente.
The Iktotchi kicked him in the chest, knocking him over the edge of the railing.
La Iktotchi lo pateo en el pecho, derribandolo al borde de la caída.
threw himself at Quim, knocking him to the ground.
se lanzó contra Quim, para derribarlo al suelo.
The commander punched the Senate Commando in the head, knocking him to the ground.
El comandante golpeó la cabeza del Comando Senatorial, haciéndolo caer al piso.
attacks Eddie, knocking him out the window and over the fire escape railing.
ataca a Eddie de nuevo, golpeándolo por la ventana y sobre la baranda de escape.
confronts Quimby, accidentally knocking him out a window.
enfrenta a Quimby y, por accidente, lo arroja por la ventana.
apparently knocking him unconscious and causing both to submerge into the water,
aparentemente dejándolo inconsciente y haciendo que ambos se sumerjan en el agua,
Vulture dropped debris on him knocking him unconscious.
Buitre dejaran caer escombros sobre él dejándolo inconsciente.
when Hookalakah threw Tosoff from the ring, he struck poor Mr. Wolfinger in the chest, knocking him insensible.
Hookalakah arrojó a Tosoff del ring… éste último golpeó al Sr. Wolfinger en el pecho y lo dejó inconsciente.
tackled Djeru from the side, knocking him to the ground at the same time a great CLANG
apartó a Djeru de la trayectoria de la lanza, derribándole al mismo tiempo que un sonoro entrechocar metálico
falls on Homer, knocking him unconscious.
que cae sobre Homer, dejándolo inconsciente.
he turned into a villainous character by knocking him out.
se convirtió en un personaje malvado por dejándolo a cabo.
Tony Stark's then-artificial heart defended itself, knocking him unconscious.
entonces artificial de Tony Stark se defendió y lo dejó inconsciente.
leaves him alive to send a message to organized crime after knocking him through a glass pane, an act that reduces Russo's face
lo deja con vida para enviar un mensaje a el crimen organizado después de golpear lo a través de un cristal, un acto que reduce la cara de Russo a un rompecabezas,
Aeryn knocked him cold.
Aeryn lo dejó frío.
Results: 49, Time: 0.0427

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish