maximum controlultimate controlfull controlabsolute controlas much controlgreatest controltotal controloptimum controlmaximum restraint
Examples of using
Maximum restraint
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The Israel Defense Forces acted according to its instructions to operate with maximum restraint in confronting the significant threat of violence facing it.
Las Fuerzas de Defensa de Israel procedieron de acuerdo con sus instrucciones de actuar con el máximo de moderación al hacer frente a la grave amenaza de violencia de que era objeto.
The Humanitarian Coordinator urges maximum restraint in order to avoid further casualties.
El Coordinador de la Asistencia Humanitaria insta a actuar con la máxima moderacióncon el fin de evitar que aumente el número de víctimas.
Nepal appeals to both sides to exercise maximum restraint and engage in constructive dialogue to attain a comprehensive settlement of the long-festering crisis.
Nepal hace un llamamiento a ambas partes para que ejerzan un máximo de moderación y entablen un diálogo constructivo que permita alcanzar una solución general a la crisis enconada desde hace tanto tiempo.
The Council also called on the parties to show maximum restraint and on Ethiopia to implement fully the Boundary Commission's decision.
El Consejo también instó a las partes a dar muestras de la máxima moderación y a Etiopía a aplicar plenamente la decisión de la Comisión de Límites.
I urge the Government to continue to exercise maximum restraint in dealing with the demonstrators, who in turn
Insto al Gobierno a que continúe ejerciendo el máximo de moderación al hacer frente a los manifestantes,
The Security Council also calls on both parties to show maximum restraint and to refrain from any threat of use of force against each other.
El Consejo de Seguridad también pide a ambas partes que den muestras de la máxima moderación y que se abstengan de recurrir a la amenaza recíproca del uso de la fuerza.
The policy of maximum restraint necessitated phasing over several bienniums the implementation of the regular programme of major maintenance, modernization and rehabilitation.
La política de máxima austeridad exigió que se escalonara durante varios bienios la ejecución del programa ordinario de trabajos importantes de conservación, modernización y rehabilitación.
even-handedness and maximum restraint.
la equidad y el ejercicio de una máxima moderación.
Council members urged all sides in Yemen to reject violence and show maximum restraint.
Los miembros del Consejo instaron a todas las partes del Yemen a rechazar la violencia y actuar con la máxima prudencia.
It should be emphasized that in the present situation the Government of the Federal Republic of Yugoslavia has exerted maximum restraint.
Cabe recalcar que en la situación actual el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia ha actuado con la máxima moderación.
observe maximum restraint and respect human rights.
actuar con la máxima moderación y respetar los derechos humanos.
This is a moment for all countries to exercise calm and maximum restraint.
Este es un momento en el que todos los países deben manifestarse serenos y dar pruebas de la máxima moderación.
We call upon all the parties concerned to exercise maximum restraint and to display the needed political maturity in the implementation of the mutually agreed commitments in the interest of all the peoples of the region.
Pedimos a todas las partes interesadas que ejerzan la máxima moderación y que demuestren la madurez política necesaria en la aplicación de los compromisos acordados mutuamente, en interés de todos los pueblos de la región.
Both sides need to exercise maximum restraint and resume negotiations as a precondition leading towards the implementation of the Quartet's road map,
Es necesario que ambas partes ejerzan la máxima moderación y reanuden las negociaciones como condición previa que conduzca a la aplicación de la hoja
I urge the parties to continue to act with maximum restraint and utilize the liaison
Insto a las partes a que sigan actuando con la máxima contención y recurran a los arreglos de enlace
The Ministers requested all parties concerned to exercise maximum restraint and to abide by their obligations under international law,
Los Ministros pidieron a todos los interesados que ejerzan la máxima moderación y cumplan con sus obligaciones en virtud del derecho internacional,
Following that briefing, the President of the Council made a statement to the press, in which members of the Council called upon both parties to show maximum restraint and to implement the delimitation decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission.
Tras ello, el Presidente del Consejo emitió un comunicado de prensa en el que los miembros del Consejo hacían un llamamiento a ambas partes para que manifestaran la máxima contención y aplicaran la decisión de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía relativa a la demarcación.
Both sides need to exercise maximum restraint and resume negotiations as preconditions leading to the implementation of the Quartet road map as well as of the relevant Security Council resolutions and the principle of land for peace.
Ambas partes deben ejercer la máxima moderación y reanudar las negociaciones como condiciones previas conducentes a la puesta en práctica de la hoja de ruta del Cuarteto, así como de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y del principio de territorio por paz.
UNITA to exercise maximum restraint on the ground in order to ensure the success of the Lusaka talks.
el Gobierno y la UNITA ejerzan la máxima moderación sobre el terreno para garantizar el éxito de las conversaciones de Lusaka.
we call upon the parties to exercise maximum restraint in order not to jeopardize any further those efforts.
pedimos a las partes que ejerzan la máxima moderación para no poner en mayor peligro dichos esfuerzos.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文