MAXIMUM TIME LIMIT IN SPANISH TRANSLATION

['mæksiməm taim 'limit]
['mæksiməm taim 'limit]
plazo máximo
maximum period
maximum term
maximum time
maximum duration
period not exceeding
maximum deadline
maximum delay
maximum limit
maximum timeframe
máximum
límite máximo de tiempo
maximum time limit
límite temporal máximo

Examples of using Maximum time limit in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In option B, the maximum time limit should be deleted
Que en la opción B se suprimiera el límite temporal máximo y que se especificara en la opción C,
which was to determine a maximum time limit of 45 days for the communication of written statements.
en la que se fijaba un plazo máximo de 45 días para la comunicación de los escritos.
consideration is being given to reducing the maximum time limit for providing a detainee with a lawyer so that the limit currently
reforma de la LECrim, se está estudiando reducir el plazo máximo de personación del letrado para la asistencia al detenido,
The Act also sees an introduction of a maximum time limit of six months that can only be exceeded if the investigation concerns an offence of intentional violation of Parts 12
La Ley también contempla la introducción de un límite máximo de tiempo de seis meses, que solamente se puede superar
Rate: $4.00/hour on-street- maximum time limits vary.
Hora en la calle- límites del tiempo máximo varían.
Hour off-street(lots)- maximum time limits vary.
Hora en lotes- límites de la hora máxima varían.
Hour on-street- maximum time limits vary.
Hora en la calle- límites del tiempo máximo varían.
The maximum time limits for pre-trial detention are provided for in article 215 of the Code of Criminal Procedure,
Los plazos de duración máxima de la prisión preventiva están previstos en el artículo 215 del Código de Procedimiento Penal,
States, which have not done so yet, should establish maximum time limits for pretrial detention in their domestic legislation;
Los Estados que aún no lo hayan hecho deberán establecer plazos máximos para la detención preventiva en su legislación interna;
the Working Group calls upon States to establish maximum time limits for pretrial detention in their domestic legislation.
el Grupo de Trabajo exhortó a los Estados a que establecieran plazos máximos para la detención preventiva en su legislación interna.
suggesting that the maximum time limits should be determined on a case-by-case basis.
sugiriendo que los plazos máximos deberán determinarse caso por caso.
Maximum time limits for the use of solitary confinement have been introduced.
Se han introducido plazos máximos para la utilización del régimen de aislamiento;
a decision may be taken on the lawfulness of detention and the determination of the maximum time limits for pre-trial detention.
24 horas para que se adopte una decisión sobre la regularidad de la detención y el establecimiento de plazos máximos para la detención provisional.
The maximum time limit is indicated for each file.
El tiempo máximo se indica en cada ficha.
This stage has a maximum time limit of 14 hours.
Esta etapa tiene un tiempo máximo de finalización de 14 horas.
There is often a maximum time limit of 8-10 years.
A menudo hay un tiempo límite de 8 a 10 años.
Maximum time limit: 45 minutes,
Tiempo máximo de juego: 45 minutos,
There is often a maximum time limit of 8-10 years?
A menudo hay un tiempo límite de 8 a 10 a?
Maximum time limit to complete the course is twelve months.
El tiempo máximo del que se dispone para realizar el Programa es de doce meses.
Maximum time limit to complete the course is 24 months.
El tiempo máximo del que se dispone para realizar el Programa es de 24 meses.
Results: 452, Time: 0.0883

Maximum time limit in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish