Examples of using
Multiple fronts
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
however, as sustainable development requires investments on multiple fronts-- rural roads and other transport infrastructure,
ya que el desarrollo sostenible requiere inversiones en múltiples frentes-- caminos rurales y otra infraestructura de transporte,
In the meantime, it is vital that the Government continue to work on multiple fronts to make progress towards meeting the stabilization benchmarks jointly agreed with MINUSTAH,
Mientras tanto, es fundamental que el Gobierno siga trabajando en múltiples frentes para avanzar en la consecución de los parámetros de estabilización que acordó con la MINUSTAH y que se exponen en mi anterior informe
Events of the past year have shown that the multilateral system is under increasing stress on multiple fronts and have made it clear that concrete steps are urgently required to preserve
Los acontecimientos del pasado año han puesto en evidencia que el sistema multilateral soporta presiones cada vez mayores en múltiples frentes e indican claramente que hay que adoptar urgentemente medidas concretas para preservarlo
the combination of several events on multiple fronts are contributing, in a very gradual way, to the pushing up of inflation,
la combinación de acontecimientos en múltiples frentes están contribuyendo-de forma muy gradual- a mejorar las perspectivas sobre la inflación,
The campaign and legal-defense coordinator will coordinate efforts on multiple fronts of our defense campaign,
El coordinador de campaña y defensa legal coordinará los esfuerzos de No Más Muertes en los múltiples frentes de la campaña de defensa,
Concerted national and international policies should be enacted on multiple fronts in order for the world economy to break out of the vicious cycle of deleveraging,
Se deberían aplicar políticas nacionales e internacionales concertadas en múltiples frentes para que la economía mundial rompa el círculo vicioso de desapalancamiento,
constraints that call for action on multiple fronts, and the resources needed are having to be mobilized by the countries themselves;
limitaciones que requieren medidas en múltiples frentes y son los países mismos quienes en lo esencial deben movilizar los recursos necesarios;
threats) on multiple fronts.
amenazas) en múltiples frentes.
emphasized the need to tackle the poverty issue through appropriate policy measures on multiple fronts.
hizo hincapié en la necesidad de abordar la cuestión de la pobreza mediante medidas de política adecuadas en múltiples frentes.
Global connections across multiple fronts have melted large parts of the formerly more separate national policy domains into one large
Las conexiones mundiales en diferentes frentes han conseguido que grandes partes de los ámbitos de políticas nacionales antes más separados unos
As fighting with Al-Shabaab continues on multiple fronts, the number of young individuals defecting from Al-Shabaab(as a designated terrorist group)
Mientras sigue la lucha contra Al-Shabaab en varios frentes, el número de jóvenes que se pasan de Al-Shabaab(declarado un grupo terrorista) al Gobierno Federal
with negative forces on multiple fronts continuing to draw strength by sowing strife
las fuerzas negativas en diversos frentes seguían fortaleciéndose provocando enfrentamientos
then we have to be able to attack them on multiple fronts, keep them off balance,
tendremos que ser capaces de hacerlo en varios frentes, para desequilibrarlos, minarlos la moral,
Operational demands upon the U.S. military facing wars on multiple fronts in areas affected with tropical disease identified a vital need for an intensely focused short course to familiarize medical personnel at all educational levels in tropical medicine.
Demandas operacionales sobre los militares estadounidenses con guerras en varios frentes en las zonas afectadas con la enfermedad tropical identificaron una necesidad vital para un curso corto intensamente concentrado para familiarizar al personal médico en todos los niveles educativos en medicina tropical.
which curtailed their ability to simultaneously deploy troops on multiple fronts.
lo que limitó su capacidad de desplegar tropas en varios frentes simultáneamente.
the will to take meaningful measures on multiple fronts, essential to securing humanity.
la voluntad de adoptar medidas significativas en varios frentes, lo cual es fundamental para proteger a la humanidad.
political mediation role should be strengthened to tackle conflicts as they arise on multiple fronts.
Secretario General para que pueda ir encarando los conflictos en la medida en que éstos vayan apareciendo en los distintos frentes.
small-arms ambushes in early 2012 to assuming a lead role in large-scale sustained assaults on multiple fronts by 2013.
artefactos explosivos improvisados y emboscadas pequeñas a principios de 2012, hasta asumir el liderazgo en asaltos a gran escala con múltiples frentes en 2013.
are needed on multiple fronts, including for strengthening information-sharing(e.g. hydrometeorological data
resultan necesarias en múltiples frentes, uno de los cuales es el fortalecimiento del intercambio de información(datos hidrometeorológicos
operations carried out on multiple fronts, as a continuum of interrelated activities."there is now a
en el que las operaciones ocurren sobre múltiples frentes, como un continuo de actividades interrelacionadas"Existe en la actualidad una solución tecnológica,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文