ONG siguen
ONG continúan
United Nations agencies and NGOs, continue to roam and loot what is left of the city. NGOs continued to play an important role in the implementation of project activities
Las organizaciones no gubernamentales continuaban desempeñando una importante función en la realización de actividades de los proyectosUnited Nations entities, bilateral donors and NGOs continued to implement a variety of programmes in LRA-affected areas to support the protection of civilians.
Diversas entidades de las Naciones Unidas, donantes bilaterales y organizaciones no gubernamentales siguieron aplicando varios programas en las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor para apoyar la protección de los civiles.Counseling for Empowerment Center and other NGOs continued to provide training to these units.
Asesoramiento para el Empoderamiento del Pueblo y otras ONG han seguido impartiendo formación a esas unidades.IOM's other partnerships with agencies in the UN system and NGOs continued to be fruitful.
Las demás asociaciones de la OIM con organismos del Sistema de las Naciones Unidas y ONG siguieron siendo provechosas.Another serious concern is that the work of United Nations agencies and NGOs continues to be hindered by banditry targeting humanitarian personnel and assets.
Otro grave problema es que la labor de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales sigue viéndose obstaculizada por el bandidaje de que son objeto el personal y los bienes de la asistencia humanitaria.With that funding, those NGOs continued to provide medical,
Gracias a la financiación, esas ONG siguieron proporcionando asistencia médica,As the single largest group of UNHCR's partners, NGOs continued to play an essential role in meeting the needs of populations of concern to the Office.
En su carácter de mayor grupo de asociados del ACNUR, las ONG siguieron desempeñando un papel esencial en la satisfacción de las necesidades de las poblaciones de competencia de la Oficina.Law enforcement officials and NGOs continued to report that the lack of a clear legal definition of trafficking in Poland‘s criminal code limits effective prosecutions.
Responsables del orden público y ONG siguieron informando de que la falta de una definición legal clara de la trata de personas en el Código Penal de Polonia limita los procesamientos efectivos.Those same NGOs continued to criticize the Government's failure to address the violent land conflicts in rural areas and the intimidation by landowners
Las mismas organizaciones no gubernamentales continúan criticando el fracaso del Gobierno ante los violentos conflictos sobre la tierra que se han producido en áreas ruralesMOWCYA in collaboration with government agencies and NGOs continues to educate the public especially those working with children:
El Ministerio de Asuntos de la Mujer, la Infancia y la Juventud, en colaboración con organismos gubernamentales y ONG, continúa educando a la población, sobre todo a quienes trabajan con los niños:NGOs continued to play an important role, internationally
Las ONG siguieron desempeñando un papel importante a escala internacionalorganizations of the United Nations system and NGOs continued to provide urgently needed assistance, in particular,
organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales siguieron prestando asistencia que se necesitaba con urgencia- especialmente alimentos,Partnership with NGOs continues to evolve beyond the traditional core operative arrangements to a much more comprehensive collaboration, wherein complementarity
La asociación con las ONG sigue evolucionando más allá de los arreglos operativos básicos tradicionales, en el sentido de una colaboración mucho más amplia,organizations now allied with NGOs, continued to play a major role in Amazonian social movements.
organizaciones ahora aliados con ONG continuaron desempeñando un importante papel en los movimientos sociales de la zona amazónica.United Nations entities and NGOs continued to face operational challenges,
las entidades de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales siguen haciendo frente a dificultades operacionales,While NGOs continued to be the leading partners of the Government
Aunque las ONG siguen siendo las principales interlocutoras del Gobiernoit was disappointing to see that the role of NGOs continued to be minimal.
decepciona comprobar que el papel de las organizaciones no gubernamentales sigue siendo mínimo.Asylum and Refugees and many NGOs continued to provide valuable opportunities for advancing humanitarian objectives.
asilo y refugiados, y muchas ONG, siguieron brindando valiosas oportunidades para alcanzar los objetivos humanitarios.in cooperation with the World Health Organization(WHO) and NGOs, continues to support 224 health posts,
de la Salud( OMS) y numerosas organizaciones no gubernamentales sigue prestando apoyo a 224 centros de salud,
Results: 41,
Time: 0.0906