non-discrimination in the enjoymentnondiscrimination in the enjoyment
no discriminación en el goce
non-discrimination in the enjoyment
no discriminación en el ejercicio
non-discrimination in the exercisenon-discrimination in the enjoyment
Examples of using
Non-discrimination in the enjoyment
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Equality before the law and non-discrimination in the enjoyment of rights, freedoms
Como principio general, se parte de la igualdad ante la ley y lano discriminación en el goce de los derechos, libertades
the obligation to strictly guarantee non-discrimination in the enjoyment of those rights.
la obligación de garantizar estrictamente lano discriminación en el disfrute de esos derechos.
Mr. DIACONU said that the reference in the first sentence to“the principle of non-discrimination as a criterion for the granting of citizenship” should be changed to“the principle of non-discrimination in the enjoyment of the right to nationality” in order to bring it into line with the wording of article 5 of the Convention.
El Sr. DIACONU dice que la referencia que se hace en la primera frase"al principio de la no discriminación como criterio para la concesión de la ciudadanía" debe modificarse para que diga"el principio de lano discriminación en el goce del derecho a la nacionalidad" para ponerla en armonía con los términos utilizados en el artículo 5 de la Convención.
3 of the Covenant dealt with equality and non-discrimination in the enjoyment of the rights recognized in the Covenant,
3 de el Pacto se referían a la igualdad y a lano discriminación en el goce de los derechos reconocidos en el Pacto,
to raise with the Council the issues of domestic equity and non-discrimination in the enjoyment of economic, social
Social el presente año las cuestiones relacionadas con la equidad y la no discriminación a nivel nacional en el disfrute de los derechos económicos,
The Committee underlined that non-discrimination in the enjoyment of fundamental, civil,
El Comité hizo hincapié en que se debía garantizar de modo efectivo en el plano jurídico y proteger de modo activo en le plano práctico la no discriminación en el disfrute de los derechos civiles,
the representative of the State party stated that references to"certain" minority communities in basic legal documents were to denote the special status accorded to some groups in addition to thenon-discrimination in the enjoyment of human rights which was accorded equally to all ethnic and national minorities.
el representante del Estado parte dijo que las referencias que se hacían a"algunas" comunidades minoritarias en los documentos jurídicos básicos, tenían por finalidad indicar el estatuto especial concedido a algunos grupos además de la no discriminación en el disfrutede los derechos humanos que se concedía por igual a todas las minorías étnicas y nacionales.
The criminalization of homelessness impeded the realization of those people's fundamental rights such as the right to equal protection before the law, to non-discrimination in the enjoyment of the rights and freedoms proclaimed in the Universal Declaration of Human Rights and to be free from cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
La criminalización de las personas sin hogar constituye un obstáculo al ejercicio de sus derechos fundamentales, como el derecho de todos a igual protección de la ley, el derecho al disfrute de los derechos y libertades proclamados en la Declaración Universal de Derechos Humanos sin distinción alguna y el derecho a no ser sometido a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
whereas the essence of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination was that it dealt with non-discrimination in the enjoyment of the full range of human rights.
la esencia de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de la Discriminación Racial es que trata de la no discriminación en relación con el disfrutede toda la gama de los derechos humanos.
of Human Rights and Fundamental Freedoms, which establishes the principle of non-discrimination in the enjoyment of"any right set forth by law" without binding the protocol to the domain specifically covered by the Convention unlike article 14 of the Convention itself, which speaks of all rights set forth in the Convention.
de las Libertades Fundamentales que estipula un principio de no discriminación en el ejercicio de"todo derecho previsto por la ley" sin incluir dicho Protocolo en la esfera de aplicación particular del Convenio contrariamente al artículo 14 del Convenio que se refiere a todo derecho reconocido en el Convenio.
paragraph 1, of the Covenant sets forth the principle of non-discrimination in enjoyment of the rights recognized by the Covenant.
2 del Pacto enuncia, en efecto, un principio de no discriminación en el disfrute de los derechos reconocidos por el Pacto.
Right to equality and non-discrimination in the enjoyment of rights.
Derecho a la igualdad y a lano discriminación en el disfrute de los derechos.
Equality and non-discrimination in the enjoyment of human rights;
Principio de igualdad y no discriminación en el goce de los derechos humanos;
In addition, equality before the law and non-discrimination in the enjoyment of human rights are structural principles of IHRL.
Además, la igualdad ante la ley y lano discriminación en el disfrute de los derechos humanos son principios estructurales del derecho internacional de los derechos humanos.
Principles 12 through 18 elaborate on non-discrimination in the enjoyment of economic, social
Los Principios 12 a 18 profundizan en lano discriminación en el disfrute de los derechos económicos,
Legislation and policies guarantee non-discrimination in the enjoyment of all human rights.
La legislación y las políticas garantizan lano discriminación en el goce de todos los derechos humanos.
Non-discrimination in the enjoyment of rights to equality before the law art. 5.
No discriminación en el disfrute del derecho a la igualdad ante la ley artículo 5.
Article 5 specifically requires States parties to guarantee equality and non-discrimination in the enjoyment of certain enumerated rights.
El artículo 5 obliga específicamente a los Estados partes a garantizar la igualdad y lano discriminación en el goce de determinados derechos, que se enumeran en el artículo.
This article also decrees the fundamental principle of equality before the law and of non-discrimination in the enjoyment of guaranteed rights.
En esta disposición constitucional se proclama también el principio fundamental de la igualdad ante la ley y de lano discriminación en el disfrute de los derechos garantizados.
With regard to the degree of non-discrimination in the enjoyment of the rights recognized in the Covenant,
En lo que respecta al grado de no discriminación en el disfrute de los derechos reconocidos en el Pacto,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文