Examples of using
Offshoring
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Data suggest that in the last two decades offshoring in both intermediate goods
Los datos sugieren que en los últimos 20 años la externalización de los bienes intermedios
It proposes 18 recommendations to be used as benchmarks for the implementation of United Nations system organizations when they consider offshoring administrative services.
Propone 18 recomendaciones que podrán servir de referencia a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que consideren la posibilidad de deslocalizar servicios administrativos.
It was estimated that 276 staff would be affected by the offshoring to Kuala Lumpur 168 fixed-term
Se calculó que 276 funcionarios resultarían afectados por la relocalización en Kuala Lumpur 168 funcionarios con contratos de plazo fijo
Near- and Offshoring with in the abat group allows 24/7 customer service.
El Near- y Offshoring en el conjunto del grupo abat facilita un servicio al cliente 24/7.
The offshoring of stages in supply chains to the developing countries has often been driven by cost considerations.
La externalización de algunas etapas de las cadenas de suministro a países en desarrollo a menudo se debe a razones de costo.
contained 18 recommendations that established a benchmarking framework for United Nations system organizations considering offshoring administrative services.
marco de referencia para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que estén estudiando la posibilidad de deslocalizar servicios administrativos.
Two categories of services generally considered suitable for offshoring are the processing of routine administrative transactions,
Dos tipos de servicios que en general se consideraron aptos para la relocalización son el procesamiento de transacciones administrativas de rutina
Near- and Offshoring with in the abat Group enables cost-effective Western European standards as well as a 24/7 support.
Nearshoring y offshoring en unión con el grupo abat permiten conseguir estándares europeos a precios bajos y un soporte de 24 horas al día y 7 días a la semana.
The recommendations establish a benchmarking framework for United Nations system organizations considering offshoring administrative services.
Las recomendaciones establecen un marco de referencia para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que consideren la posibilidad de deslocalizar servicios administrativos.
If Germany wants to avoid offshoring, it must liberalize flows of skilled workers from Central and Eastern Europe,
Si Alemania desea evitar las deslocalizaciones, debe liberalizar la entrada de trabajadores cualificados procedentes de Europa Central
The essay explores the concept of offshoring as a sub-category of outsourcing,
El ensayo explora el concepto de la relocalización como subcategoría de la contratación externa,
Currently, many startups in the world are rethinking practices as outsourcing and offshoring which has generated a wide range of challenges.
En la actualidad, muchas startups en el mundo se encuentran repensando prácticas como las de outsourcing y offshoring que han generado una amplia gama de desafíos.
organizations which are considering offshoring individual business functions, should insource to existing offshore centres instead of establishing another offshore centre.
las que estén considerando la posibilidad de deslocalizar funciones individuales deberían utilizar centros ya existentes en lugar de establecer uno nuevo.
In Germany, offshoring and outsourcing have therefore been more detrimental to skilled workers than unskilled workers.
Puede decirse pues que en Alemania las deslocalizaciones y las externalizaciones han sido más perjudiciales para los trabajadores cualificados que para los trabajadores no cualificados.
Although services offshoring is still largely related to low-skill processes,
Pese a que la mayoría de los servicios deslocalizados siguen estando relacionados con procesos de escasa especialización,
This paper provides us with a timely reminder that there is nothing special about offshoring in terms of a trading activity.
Nos recuerda oportunamente que no hay en la relocalización nada especial en cuanto actividad comercial.
The subsidiary company BELabat based in the Belarusian city of Minsk is abat's SAP service provider for Near- and Offshoring works on the European and Asian markets.
La filial BELabat, con sede en Minsk, Bielorrusia, es el proveedor de servicios SAP de abat para tareas de nearshoring y offshoring en el mercado europeo y asiático.
Offshoring has enabled German companies to increase their productivity by 20 per cent.
Las deslocalizaciones de las empresas alemanas les han permitido aumentar su productividad en un 20 por ciento.
But we must not fall for the fallacy that we should make a special case of offshoring.
Sin embargo, no debemos caer en la falacia de hacer de la relocalización un caso especial.
First, a large part of offshoring R&D activities continues to target developed countries.
En primer lugar, gran parte de las actividades deslocalizadas de I+D siguen orientándose a los países desarrollados.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文