ONE CONSOLATION IN SPANISH TRANSLATION

[wʌn ˌkɒnsə'leiʃn]
[wʌn ˌkɒnsə'leiʃn]
único consuelo
only consolation
only comfort
only solace
one consolation
sole consolation
sole comfort
un consuelo

Examples of using One consolation in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My one consolation is thinking about the look on my father's face when he finds out I'm a hostage.
Me consuela imaginar… la cara de mi padre cuando le digan que soy una rehén.
If it's any consolation, one of the reasons I never liked you is you're already better than most of the doctors that come here.
Si te sirve de consuelo, una de las razones por las que nunca me gustaste es que ya eres mejor que la mayoría de los doctores que vienen aquí.
There's one grand consolation About working in this dump.
Es un gran consuelo trabajar en este antro.
Get him one of the consolation prizes.
Dale uno de nuestros premios consuelo.
I choose to find consolation in one remarkable truth.
Elijo encontrar consolación en una notable verdad.
The stat *50- Cristiano Ronaldo will leave Brazil with one minor consolation.
Números que hablan 50: Cristiano Ronaldo se despide de Brasil con una pequeña consolación.
And the consolation of one, the comfort and rejoicing of all.
Y la consolación de uno, consuelo y gozo para todos.¡Pero.
If it's any consolation, this one would have died relatively quickly.
Si es un consuelo, éste debe haber muerto relativamente rápido.
One of the consolations of being ill is the gifts one receives.
Uno de Ios consueIos de estar enfermo es recibir regalos.
One consolation, you can never get lonesome.
Un consuelo, nunca te sientes sola.
That is my one consolation now that he has passed on.
Es mi único consuelo, desde que murió.
V The masses have one consolation- there is an opposition!
V A las masas les queda un consuelo:¡sigue habiendo una oposición!
My one consolation is our son Zuko.
Mi único consuelo es nuestro hijo Zuko.
One consolation for those who do it for the first time!
¡Un consuelo para aquellos que lo hagan por primera vez!
One consolation, there are no known deaths as a result of cannabis consumption.
Un consuelo, no se conocen muertes como resultado del consumo de cannabis.
My one consolation is that I have been bested by a true artist.
Mi único consuelo es que acabo de ser derrotado por un verdadero artista.
There is one consolation.
Existe un consuelo.
The one consolation to losing this job is we get to have this beautiful baby.
El único consuelo de perder este trabajo… es que tendremos este maravilloso bebé.
There is one consolation, Mr. Mangrum.
Hay un consuelo, señor Mangrum.
My one consolation is that for once I was able to be useful to you girls.
Mi único consuelo es de haberles podido ser útil, chicas.
Results: 125, Time: 0.0393

One consolation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish