to issueto emitto broadcastto castto outputto renderfor the issuanceto deliverto maketo give
para dar
to giveto provideto taketo bringto getto deliverto lend
Examples of using
Order to render
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The movement of the new Centaur rear derailleur was studied in order to render it compatible with all cassette options up to 32 teeth
El movimiento del nuevo cambio Centaur ha sido estudiado para hacerlo compatible con todas las variantes de paquete de piñones de hasta 32 dientes,
Accommodation has established special procedure, in order to render non-permanent financial assistance to the most vulnerable IDPs and refugees.
Asentamiento ha establecido un procedimiento especial para prestar asistencia financiera no permanente a los grupos más vulnerables de refugiados y personas desplazadas internamente.
when the court does not need to take a decision on the issue of constitutionality in order to render its judgement; when the issue of constitutionality is specious;
Constitucional en tres casos, a saber, cuando la jurisdicción no necesite una decisión sobre la cuestión de la constitucionalidad para emitir su fallo, cuando la cuestión de la constitucionalidad sea totalmente infundada
hold a new hearing to listen to the parties' arguments in order to render a new decision.
realizara una nueva audiencia para escuchar los informes de las partes para emitir una nueva sentencia.
before it knows which font resources it needs in order to render the text.
a fin de determinar los recursos que necesita para representar el texto.
which was established in 1971 in order to render the Indian Ocean a zone of peace
que se creó en 1971 para convertir el Océano Índico en una zona de paz
such as deletion of the reference to"timeliness" and"completeness" in variant B of paragraph 2, in order to render the provision more in keeping with the approach set out in the Hague-Visby
la de suprimir la referencia a la"oportunidad" e"integridad" en la variante B del párrafo 2 con el fin de hacer esta disposición más acorde con el enfoque adoptado en las Reglas de La Haya-Visby
In order to render this right effective,
Para hacer este derecho efectivo,
subversion, and that the security forces were only allowed to enter a person's home if fugitives were hiding there, or in order to render assistance if requested.
los miembros de dichos grupos sólo podían penetrar en el interior de un domicilio en el caso de que se hubieran atrincherado allí unos fugitivos o para prestar ayuda en respuesta a una llamada de socorro.
bearing in mind that an adjustment to the drafting might be necessary in order to render the text more precise,
teniendo presente que podría ser necesario algún cambio de redacción para dar mayor precisión al texto,
undertake the necessary coordination that would be needed in order to render the required assistance.
realizar la necesaria coordinación que sería indispensable para prestar la asistencia requerida.
formal procedures for coordination between the different bodies of the Montreal Protocol in order to render more efficient services to Parties, especially within a regional framework.
estables para la coordinación entre los distintos órganos de el Protocolo de Montreal para poder prestar servicios de manera más eficiente a las Partes, especialmente en un marco regional.
Kajona uses a template engine in order to render the layout.
Kajona usa un motor de plantillas para ordenar y para renderizar las capas.
Ray tracing-based rendering algorithms operate in image order to render three-dimensional scenes to two-dimensional images.
Los algoritmos basados en ray tracing operan en orden de imagen para renderizar escenas tridimensionales a imágenes bidimensionales.
The Hierarchy exists in order to render possible in form that sensed Plan
La Jerarquía existe a fin de hacer posible en la forma la realización de la Visión divina
Mr. Flinterman said that the paragraph should be amended in order to render the message more direct
El Sr. Flinterman dice que el párrafo debería enmendarse para que el mensaje resultara más directo
We provide service before and after-sale, in order to render total satisfaction to our clients.
Damos servicio pre y postventa, para dar una satisfacción total a nuestros clientes.
How does Django Know the Order to Render Form Fields?
¿Cómo sabe Django el orden para procesar campos de formulario?
So you need to know basic programming in order to render images.
Así pues es necesario tener unos mínimos conocimientos de programación para poder renderizar imágenes.
He stressed that the international monetary and financial system should be reformed in order to render it more effective,
Destacó que se debía reformar el sistema monetario y financiero internacional para hacerlo más eficaz,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文