ORDER TO TRANSFORM IN SPANISH TRANSLATION

['ɔːdər tə træns'fɔːm]
['ɔːdər tə træns'fɔːm]
para transformar
to transform
to turn
to change
to convert
for the transformation
para convertir
to convert
to turn
to make
to become
to transform
for conversion

Examples of using Order to transform in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There lays the importance of bringing efforts together; from the regional sphere in order to transform the global sphere",
Ahí radica la importancia de conjuntar los esfuerzos desde lo regional para poder transformar lo mundial", dijo,
he devises deceptively simple gestures or repetitive acts of physical labor within carefully chosen environments in order to transform those environments into the finishing materials necessary for his fully realized compositions.
el artista inventa gestos engañosamente sencillos o actos repetitivos de trabajo físico, en entornos cuidadosamente seleccionados con el fin de transformarlos en los materiales de finales necesarios para completar sus composiciones.
teaching strategies, in order to transform and improve the educational practice.
en línea con la finalidad de transformar y mejorar la práctica educativa.
opportunities for recruiting mercenaries to perform various unlawful activities aimed at promoting racial and inter-ethnic violence in order to transform the agreement into polarized confrontation.
oportunidades para reclutar mercenarios con el objeto de realizar diversas actividades ilegales encaminadas a promover violencia interétnica y racial a fin de transformar el acuerdo en un enfrentamiento polarizado.
that supports local communities and entrepreneurs in order to transform tourism in the most efficient way to encourage wildlife conservation
que apoya comunidades y emprendimientos locales con el fin de transformar el turismo en la herramienta más efectiva para promover la conservación
economically viable long- term strategies in order to transform and enhance our economies
plazo bien equilibradas y viables en términos económicos a fin de transformar y mejorar nuestras economías
calling for its full implementation, and urged Israel to accede to the Non-Proliferation Treaty in order to transform the region into a nuclear-weapon-free zone.
de 1995, pide que se la aplique en su totalidad y exhorta a Israel a que">adhiera al Tratado sobre la no proliferación a fin de transformar la región en una zona libre de armas nucleares.
are paid vigorous attention by MoWVA and CNCW in order to transform these three Declarations into an actual program or action plan.
la Plataforma de Acción de Beijing, la Declaración de Durban y la Declaración de Madrid, con miras a transformarlas en programas o planes de acción efectivos.
Is science to remain a model of eurocentric knowledge based on the premise of the need to know in order to transform and submit, an indelibly anthropocentric and patriarchic model of knowledge,
¿La ciencia es un patrón de conocimiento eurocéntrico que se basa en el supuesto de que se debe conocer para transformar y someter, un patrón de conocimiento indeleblemente antropocéntrico
It is important that in order to transform these circumstances, Governments
Es importante que para transformar estas circunstancias tanto gobiernos
The National Police is facing the challenge of implementing a far-reaching reform in order to transform itself into a public service institution capable of establishing a new relationship with Guatemalan society,
En cuanto a la PN, que enfrenta el desafío de llevar a cabo una reforma profunda para convertirse en una institución de servicio público apta para establecer una nueva relación con la sociedad guatemalteca,
In order to transform the"sarcophagus" into a safe facility, it was necessary to begin immediately to launch an integrated programme, which would include stabilizing the structure housing the destroyed reactor,
Para transformar el" sarcófago" en un sistema seguro es necesario comenzar de inmediato a ejecutar un programa integrado orientado especialmente a estabilizar la estructura que protege el reactor destruido,
its surrounding area in order to transform it into a participatory cultural creation centre.
de sus espacios aledaños para convertirlos en un centro de creación cultural participativo.
In order to transform the chill compartment(used for easy perishable products- Item 1-point)
Para transformar el compartimento de enfriamiento(usado para los productos fácilmente perecederos- figura 1-punto 5)
as fundamental basis, the implementation of Strat egies of Intelligent Specializations adapted and customized to the territories(region, nation, etc.) and the development of the existing clusters in order to transform them into World Class Clusters.
y el desarrollo de los clústeres existentes para convertirlos en Clústeres de Categoría Mun dial World Class Clusters.
materials he already used that he could apply in order to transform a male face into a female face;
materiales ya usaba y cuáles podía aplicar para transformar una cara masculina en una cara femenina;
the resources necessary for carrying out those strategies and follow-up in order to transform those policies into reality.
aplicar esas estrategias y las actividades complementarias para convertir esas políticas en realidad.
between the Court and the Security Council, as addressed in article 13(b) of the Statute, in order to transform the Court into a purely political tool disguised as a legal entity.
contemplada en el inciso b del artículo 13 del Estatuto, para transformar la Corte en un instrumento meramente político, disfrazado de entidad jurídica.
fellow Arab States and with all peace-loving States of the world in order to transform the Middle East into a zone free of all weapons of mass destruction.
con todos los Estados del mundo amantes de la paz para transformar el Oriente Medio en una zona libre de todas las armas de destrucción en masa.
the United Nations should help OAU to continue its activities of preventive diplomacy in order to transform them into a real mechanism of collective security that would later ease the tremendous burden borne by the United Nations in that sphere.
por lo que las Naciones Unidas deberán ayudar a la OUA a seguir desarrollando sus actividades de diplomacia preventiva para transformar las en un verdadero mecanismo de seguridad colectiva que permita en el futuro aliviar la sobrecarga de las Naciones Unidas en esta esfera.
Results: 135, Time: 0.0849

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish