PRODUCTION STRUCTURE IN SPANISH TRANSLATION

[prə'dʌkʃn 'strʌktʃər]
[prə'dʌkʃn 'strʌktʃər]
estructura de producción
production structure
structure of output
production architecture
estructuras de producción
production structure
structure of output
production architecture

Examples of using Production structure in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It should be borne in mind that the trends in employment and production structure in Costa Rica in recent years are part of a regional trend,
Debe tenerse en cuenta que las tendencias de empleo y estructura productiva que ha experimentado Costa Rica en los últimos años se enmarcan en una tendencia regional,
strategies to transform the production structure through innovation and the dissemination of technology in the production matrix,
estrategias dirigidas a transformar sus estructuras de producción mediante la innovación y la difusión de la tecnología en la matriz de producción,
Africa's production structure has, however, remained highly skewed
Ahora bien, la estructura de producción ha permanecido sumamente sesgada
Deindustrialisation therefore entails a reorganisation of the production structure to allow workers to specialise in those tasks in which the human factor comes to the fore, such as creativity and personal interaction, also within industry itself engineers, managers, publicists.
En este sentido, la desindustrialización comporta una reorganización de la estructura productiva que permite la especialización de las personas en aquellas tareas en las que brilla el factor humano, como la creatividad y la interacción personal, también dentro de la misma industria ingenieros, gerentes, publicistas,etc.
strategies to transform the production structure with a focus on the most innovative sectors
estrategias dirigidas a transformar sus estructuras de producción, haciendo hincapié en los sectores más innovadores
Production structure and growth of real output have favoured the oil sector with more than 16% GDP contribution,
La estructura de producción y el crecimiento del producto real han favorecido al sector del petróleo,
In the region, the world of paid work encompasses a highly heterogeneous production structure that includes low-productivity sectors with high income inequality,
El mundo del trabajo remunerado en la región vincula una estructura productiva muy heterogénea con sectores de baja productividad
A meeting of experts to consider the dynamics of the production structure of the countries of the region, with special attention
Reunión de expertos para examinar la dinámica de la estructura productiva de los países de la región con especial atención a las similitudes
space is premature and will lock developing countries into their current low value added production structure.
político resulta prematura y dejaría a los países en desarrollo estancados en su actual estructura de producción de bajo valor añadido.
changes in production structure, technological advances,
los cambios en la estructura productiva, los avances tecnológicos,
many developing countries have deliberately made a switch in their production structure from production for local consumption to exports.
muchos países en desarrollo han pasado deliberadamente en su estructura de producción de la producción para el consumo local a la exportación.
Labour, Employment and Social Security, conducted a study on Argentina's production structure and its linkages with issues of employment, social development and equality.
la oficina de la CEPAL en Buenos Aires llevó a cabo un estudio sobre la estructura de producción de la Argentina y sus vínculos con las cuestiones del empleo, desarrollo social e igualdad.
to play a key role in increasing the number of quality workers in its production structure.
pueda incrementar la incorporación de capital humano de calidad a su estructura productiva.
capacities for continuing to innovate practices with a rights perspective in CONACADO's production structure.
capacidades para continuar innovando prácticas con enfoque de derechos en la estructura de producción de CONACADO.
All export-led growth success stories have been characterized by a shift of the production structure away from agriculture into manufacturing- for example,
Todos los casos destacados de crecimiento basado en las exportaciones se han caracterizado por una reorientación de la estructura productiva en virtud de la cual la agricultura pierde importancia en favor de las manufacturas,
firms may expand abroad to develop a more effective and competitive production structure, by exploiting country differences with regard to skills availability,
la expansión de las empresas en el extranjero puede estar destinada a establecer una estructura de producción más eficaz y competitiva, mediante la explotación de las diferencias entre
With the transition to the market economy completed, the production structure in Eastern Europe
Cuando se haya completado la transición a una economía de mercado, la estructura de producción de Europa oriental
The growing importance of the services sector in detriment to industry has altered the composition of the production structure and has reduced investment requirements as the former is less investment-intensive than the latter.
La importància progressiva del sector serveis en detriment de la indústria ha modificat la composició de l'estructura productiva i ha reduït les necessitats d'in ver sió, ja que el primer requereix una menor intensitat inversora que la segona.
integrated production structure, sanitary hygienic conditions in processing plants,
integrado a la estructura productiva, de las condiciones higiénicas sanitarias de las plantas procesadoras,
Also influencing this decline will be the re-gearing of the Chinese economy's production structure towards services provision,
A ella contribuiría la progresiva reorientación de la estructura productiva de la economía china hacia una mayor prestación de servicios, y también una reorientación
Results: 219, Time: 0.0691

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish