Examples of using
Remitting
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Full reconciliation for all remitting entities to be produced in the specified time frame of six months following the submission of the year-end schedules;
Conciliación plena de todas las entidades remitentes en el plazo establecido de seis meses a contar desde la presentación de los estados de fin de año;
Details of the procedure Remitting of documents and/or making them available at the Board headquarters in advance of Board Meetings.
Detalle del procedimiento Envío de la documentación con anterioridad a la celebración del consejo y/o puesta a disposición de la misma con anterioridad en la sede del consejo.
But relapsing/remitting MS can turn into secondary/ progressive MS oftentimes ten years after the initial diagnosis which is where we will be in two years.
La esclerosis de recaída/remisión se convierte en secundaria/progresiva unos diez años después del diagnóstico inicial y eso será dentro de dos años.
that in some countries, the cost of remitting money exceeded 20 per cent of the total amount transferred.
en algunos países el costo del envío de dinero sobrepasaba el 20% de la cantidad transferida.
Full reconciliation for all remitting entities to be produced in the specified timeframe of six months following the submission of the year-end schedules;
Conciliación plena de todas las entidades remitentes en el plazo establecido de seis meses a contar desde la presentación de los estados de fin de año;
entities engaging in financial transactions such as opening accounts or remitting money.
entidades que realicen transacciones financieras como la apertura de cuentas o la transferencia de fondos.
Exchange controls like those in Venezuela may also increase the real price of remitting cash from operations to fund debt requirements in other countries.
Los controles de cambio como los de Venezuela también podrían aumentar el precio real de las operaciones de envío de remesas en efectivo para financiar los requerimientos de la deuda de otros países.
They can also facilitate transactions such as remitting only once for multiple beneficiaries on the ground.
También pueden facilitar las transacciones, como por ejemplo hacer una sola transferencia para múltiples beneficiarios.
The documentary evidence provided by Dominica reveals that the Government had provided the correct account number to its remitting bank.
Las pruebas documentales proporcionadas por Dominica revelaron que el Gobierno había proporcionado a su banco remitente el número de cuenta correcto.
The Member State had provided the correct information but its remitting bank had forwarded an incorrect account number.
El Estado Miembro había suministrado la información correcta pero su Banco remitente había transmitido un número de cuenta equivocado.
in a number of cases there were delays in remitting contributions to UNDP.
las contribuciones al PNUD se abonaron con retraso.
units are excluded from collecting and remitting sales taxes for items sold,
las unidades están exentas de cobrar y remitir impuestos por la venta de artículos,
For instance, by simply reducing the costs of remitting money to the countries of origin of migrants,
Por ejemplo, si sencillamente se redujeran los costos de enviar el dinero a los países de origen de los migrantes,
The Ministry would receive a windfall if it were to retain such compensation rather than remitting it to the funding entity,
El Ministerio obtendría una ganancia inesperada si retuviera esta indemnización en vez de remitirla a la entidad financiadora, porque ya ha recibido
signatures from different levels of the Company are required before remitting a commission payment to an Agent
tres(y algunas veces cuatro) firmas de los diferentes niveles de la Compañía antes de remitir una comisión a un agente
that generate the contrast within the space also remitting the old life of workshop that there was in the place.
que generan el contraste dentro del espacio remitiendo también la antigua vida de taller que hubo en el lugar.
The outcome of the discussion on item 20 had been a consensus statement by the Chair setting out the agreements reached on a limited number of issues and remitting a number of tasks to an inter-sessional working group.
El resultado del debate sobre el tema 20 fue una declaración consensuada de la Presidencia en la que se exponen los acuerdos alcanzados en cierto número de cuestiones y remite una serie de tareas al Grupo de Trabajo entre periodos de sesiones.
a scenario remitting to the journey, one of Soto's pet subjects.
escenario que remite a uno de los asuntos por los que la artista ha mostrado mayor interés: el viaje.
kept 55% of total revenues to pay off foreign claimants, while remitting 45% to the Dominican government.
mantuvo el 55% del total de ingresos para pagar a los demandantes extranjeros, mientras que remitió un 45% al gobierno dominicano.
One study of remitting behaviour in South Africa concluded that"employed migrant men are 25 per cent less likely than employed migrant women to remit" Collinson
En un estudio sobre el comportamiento de las remesas en Sudáfrica se llega a la conclusión de que"la probabilidad de que migrantes hombres empleados remitan fondos es 25% menor que la de mujeres migrantes empleadas" Collinson
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文