RESUSCITATED IN SPANISH TRANSLATION

[ri'sʌsiteitid]
[ri'sʌsiteitid]
resucitado
resurrect
raise
resuscitate
rise
revive
bring back
back
life
reanimada
revive
reanimate
resuscitate
revividas
relive
revive
live
revival
resurrect
bring
re-living
life
back
resucitada
resurrect
raise
resuscitate
rise
revive
bring back
back
life
resucitó
resurrect
raise
resuscitate
rise
revive
bring back
back
life
resucitados
resurrect
raise
resuscitate
rise
revive
bring back
back
life

Examples of using Resuscitated in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
becoming debilitated if they are resuscitated.
ser debilitados al ser revividos.
have to be resuscitated at birth.
deben ser reanimados al nacer.
I stopped breathing in ICU and the nurses resuscitated me.
Dejé de respirar en terapia intensiva y las enfermeras me resucitaron.
You took it in your hands and resuscitated.
Lo tomaste en tus propias manos y resucitaste.
You were in shock, and I resuscitated you.
Estaba en estado de shock y yo le resucité.
Rodney Alcala killed and resuscitated his victims.
Rodney Alcala mataba y resucitaba a sus víctimas.
Before Tobias Hankel resuscitated me, I had that exact experience.
Después de que Tobias Hankel me resucitara, tuve la misma experiencia.
Both died as beasts, both resuscitated as humans.
Los dos murieron siendo bestias, y los dos resucitaron siendo humanos.
I had another dream where my brother resuscitated from the morgue.
Tuve otro sueño en donde mi hermano resucitaba en la morgue.
While I was being resuscitated, I stood behind the staff.
Mientras me resucitaban, yo estaba parado detrás del personal.
I then remember being resuscitated and waking up from a very peaceful infinite void.
Luego recuerdo que me estaban resucitando y desperté de un vacío infinito muy pacífico.
I hope it can still be resuscitated in one form or another.
Espero que pueda ser recuperada en tal o cual formato.
We have resuscitated this Mediterranean alchemy at the request of our customers.
Alquimia mediterránea que hemos rescatado a petición de nuestros clientes.
She is resuscitated by Ella.
View film Synopsis A man wakes up in the countryside, as resuscitated.
Sinopsis Un hombre se despierta en medio de la naturaleza, como si hubiera resucitado.
So the second miracle was how Estrella literally resuscitated herself.
Así que el segundo milagro fue cómo Estrella--literalmente-- se resuscitó.
In Ireland, a mobile coronary care ambulance successfully resuscitated patients using these technologies;
En Irlanda, una ambulancia especializada en pacientes coronarios, consiguió reanimarlos gracias a estas técnicas;
You were dead until they resuscitated you.
Estabas muerto hasta que ellos te resucitaron.
And so it remains gasping until resuscitated by a simple smile.
Y ahí te quedas, jadeando, hasta que te resucita una simple sonrisa.
If the patient is resuscitated, the spirit may indeed have“recorded” environmental events that can be recalled.
Si el paciente es resucitado, el espíritu muy bien puede haber“grabado” eventos ambientales que se pueden recuperar.
Results: 135, Time: 0.0673

Top dictionary queries

English - Spanish