ROUGH YEAR IN SPANISH TRANSLATION

[rʌf j3ːr]
[rʌf j3ːr]
año duro
tough year
rough year
hard year
año difícil
difficult year
tough year
rough year
hard year
challenging year
trying year
troubled year
demanding year
año complicado
mal año
bad year
wrong year
rough year

Examples of using Rough year in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Spencer, you were a big part of your sister's rough year.
Spencer, tú fuiste una parte importante del difícil año de tu hermana.
Mr. Ruxin will be having a rough year ahead of him.
El señor Ruxin va a tener un duro año por delante.
really rough year, and I just.
muy duro año, y yo solo.
Yeah, it's been a rough year.
Sí, ha sido un duro año.
Rough year.
Un año duro.
I know that it's been a rough year for you.
Sé que ha sido un año dificil para ti.
Ephram I have had a really rough year so on my scale of misery you barely even register.
Tuve un año duro, así que, en mi escala de desdicha apenas si registras.
AMP, 10-05-2018| It's been a rough year for the television host,
AMP, 10/05/2018| Ha sido un año duro para el presentador de televisión,
You had a rough year-- me in the hospital, you there around the clock-- i want you to enjoy yourself.
Tuviste un año difícil… yo en el hospital, tú allí permanentemente… Quiero que te diviertas.
It's been a rough year for the fashion designer,
Ha sido un año duro para el diseñador de moda,
It's been a rough year for the model, but at least she has her millions of dollars to ease the pain.
Ha sido un año duro para la ex Miss Francia, pero al menos tiene sus millones de dólares para compensar el dolor.
AMP, 10-05-2018| It's been a rough year for the journalist, but at least she has her millions of dollars to ease the pain.
AMP, 10/05/2018| Ha sido un año duro para la ex Miss Francia, pero al menos tiene sus millones de dólares para compensar el dolor.
It's been a rough year for the athlete, but at least he has his millions of dollars to ease the pain.
Ha sido un año duro para el deportista, pero al menos tiene sus millones de dólares para compensar el dolor.
It's been a rough year for the musician, but at least he has his millions of dollars to ease the pain.
Ha sido un año duro para el músico, pero al menos tiene sus millones de dólares para compensar el dolor.
It is been a rough year after all the riots, killings,
Ha sido un año duro tras todos los altercados, muertes,
She's had a rough year, and it would mean a lot to her,
Ha tenido un año duro, y sería muy importante para ella
Everyone's just been telling me you have been having a rough year, but you seem pretty od to me.
Todos me han dicho que has tenido un año duro, pero me pareces algo extraño.
the inspiration you have had a rough year on that end.
Has tenido un año duro en ese sentido.
It's a rough year and I can't afford distractions,
Es un curso muy difícil y no puedo permitirme distracciones,
the department's had a rough year.
el departamento ha tenido un año difícil.
Results: 66, Time: 0.0379

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish