cara de mierda
shit-faced
shitface
fuckface
shit face
shitty face ebrio
a drunk
drunk
intoxicated
inebriated
wasted
shit-faced borracho
a drunk
tipsy
wino
boozer
drink
wasted
intoxicated mierda cara
You left my theft box a shit-faced mess. Dejaste mi caja del botín un desorden de mierda . Another shit-faced Melon. Eres imbécil . get shit-faced and paint the town. a ponernos hasta las cejas y a embadurnar la ciudad. If you ever think I'm ever going to fall in love with a going-nowhere-fast… shit-faced cripple like you… that's never going to happen, Eddie. Si alguna vez piensas que voy a enamorarme de un va-nada-rápido… cara de mierda cojo como tu… eso nunca va a suceder, Eddie.
I told Dax, your shit-faced video could have been so much more successful if it was more dramatic instead of just playing pathetic. Le dije a Dax que tú video de mierda en la cara podría ser aún más exitoso si hubiera sido más dramático. En vez de sólo haber sido patético. I would love to stay and get shit-faced with you guys, but. Me encantaría quedarme y pillarme un pedo con vosotros, chicos, pero voy a ir a verle. I wouldn't end up shit-faced and listening to sad FM… easy-listening for the over-thirties. Yo no terminaría cagar-enfrentó y escuchando a FM triste… fácil-escuchando durante los encima de-años treinta. I mean, I was shit-faced . All I remember was being really shit-faced . Todo lo que recuerdo es que estaba realmente hecho mierda . That means I have to get shit-faced drunk. Eso significa que me tengo que poner muy ciego . but stinking, shit-faced , falling-down drunk. hecho una mierda , reventando de alcohol. God forbid I should discourage a man from getting shit-faced . Dios me libre a m'i de desanimar a un hombre que se quiere pillar un buen pedo . Which is ironic because the guy that ran her over was shit-faced on the stuff. Lo cual es irónico porque el tipo que la atropelló estaba borrachísimo por tomar eso. Yo era cara de mierda . We're going to get shit-faced and play board games. Vamos a tener cara de mierda y jugar juegos de mesa. We all get shit-faced , then we all go home, got it? Todos nos ponemos cara de mierda , luego todos nos vamos a casa,¿entendido? Tim Driscoll… shit-faced . Tim Driscoll ebrio .
Display more examples
Results: 88 ,
Time: 0.038
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文