disminuido
decreasereducelowerdiminishlessendeclineslowfalldropminimize aflojó
loosenreleaseunscrewbecome looseslackenundo se reducido
to reducereductiondecreasingnarrowingloweringmitigatingshrinkto cutting disminuyó
decreasereducelowerdiminishlessendeclineslowfalldropminimize
foreign investment had naturally slackened, but there were signs that it was reviving
la inversión extranjera ha disminuido, naturalmente, pero hay indicios de reactivación,When the tide slackened the Spanish ships as well as a number of indigenous canoes passed through,
Cuando la marea aflojó, los barcos españoles, así como un buen número de canoas indígenas, los atravesaron entrandoContributions to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria have slackened, and developing countries are paying a colossal price in human
Han disminuido las contribuciones al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA,Aquaculture production, however, slackened in the succeeding years, initially due to the glut in the Japanese market in 1989 to 1990,
La producción de la acuicultura, sin embargo, disminuyó en los años siguientes debido al principio a la saturación del mercado japonés en 1989Loosen the blade tension by turning the blade tension knob on the top of the upper wheel housing counterclockwise until the saw blade has slackened(viewed from above) See FIG. 16.
Afl ojar la tensión de la hoja por convertir a la tensión de la hoja situado en la parte superior de la rueda superior izquierda hasta vivienda la cuchilla ha disminuido(vista desde arriba)véase la fi gura 16.The volume of world trade, whose growth had slackened in 1996 from the rapid rates in 1994
El comercio mundial, que había registrado una tasa de incremento elevada en 1994 y 1995, disminuyó en 1996 y se recobró en 1997,economic growth in 2006 slackened slightly to 6.2 per cent compared to 6.7 per cent attained in 2005.
el crecimiento económico en 2006 se redujera levemente al 6,2% frente al 6,7% alcanzado en 2005.Domestic demand- especially consumer demand- slackened considerably. And, from early-1998, exports also suffered a sharp slow-down due to the fall-off in regional demand.
La demanda interna-en especial la demanda de consumo- se atenuó considerablemente; y a partir de comienzos de 1998 también las exportaciones sufrieron una gran pérdida de ritmo debido a la caída de la demanda en la región.The great impetus given to the disarmament process by the conclusion of a series of treaties, both multilateral and bilateral, in particular those relating to the banning of biological and chemical weapons and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, has considerably slackened.
El gran impulso dado al proceso de desarme por la concertación de una serie de tratados, tanto bilaterales como multilaterales-- en especial los relativos a la prohibición de las armas químicas y biológicas y el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares--, se ha debilitado considerablemente.to speak out whenever either side violated the norms or slackened its steps in the peace process.
intervenir cada vez que cualquiera de las partes viole las normas o disminuya el ritmo de sus actividades en favor del proceso de paz.process began with a meeting in Rabat in October 1994 but slackened after a second meeting in Tunis at the end of 1995.
comenzaron con una reunión en Rabat en octubre de 1994 pero decayeron después de una segunda reunión en Túnez a fines de 1995.Africa's economic performance slackened last year,
el rendimiento económico de África haya declinado el año pasado,She concluded by recalling that the leadership of Jordan had never slackened in providing support to the children of Palestine
La oradora termina recordando que los dirigentes de Jordania no han dejado en ningún momento de apoyar a los niños de Palestinaall other sectors of the population deteriorated as economic activity slackened throughout the period under observation, but it was in
los jubilados y todos los demás sectores de la población se deterioró al reducirse la actividad económica en todo el período sobre el que se informa,His delegation found it regrettable that the Department of Public Information had slackened its efforts on the Palestinian question;
Su delegación considera lamentable que el Departamento de Información Pública haya reducido sus actividades relacionadas con la causa palestina,Centella Asiatica- Slackening skin, loss of firmness- pure actives.
Centella- Flacidez cutánea, pérdida de firmeza- activos puros.SOMITO works to prevent cutaneous slackening and stimulate epidermal vitality… Perfect Body.
SOMITO trabaja para prevenir el debilitamiento cutáneo y estimular la vitalidad de la epidermis.The slackening of all other economic activities is also in evidence.
La disminución de todas las demás actividades económicas también se pone de manifiesto.Fig. 120 Slacken check points/remove carrier rails.
Fig. 120 Soltar los puntos de retención/retirar las guías portantes.Slacken the screw(34) and slide the chip fence(33) in the direction of.
Afloje el tornillo(34) y deslice la contraguía de virutas(33) en la.
Results: 46,
Time: 0.0657