alegre
cheerful
joyful
happy
lively
jolly
cheery
joyous
gay
merry
glad animado
encourage
animate
cheer
enliven
encouragement
cheerleading
to liven up
to spice up
perk up
uplift vivaz
lively
vivacious
perennial
bright
perky
sprightly
peppy
spritely
jaunty
spry enérgica
energetic
strong
vigorous
forceful
robust
brisk
powerful
aggressive
firm
energised sprightly animada
encourage
animate
cheer
enliven
encouragement
cheerleading
to liven up
to spice up
perk up
uplift vivaces
lively
vivacious
perennial
bright
perky
sprightly
peppy
spritely
jaunty
spry
And with our sprightly port make the ghosts gaze. Y con nuestro porte enérgico haremos que los fantasmas nos miren. Engage others in sprightly conversations, keeping yourself as an observer without being involved. Hacer que los demás tengan conversaciones animadas , siendo observadores sin implicarnos. He was sprightly , ate with avidity, I dunno, you just kinda looked all… sprightly when you walked in here. No se, parecíais tan… vitales . cuando vinisteis aquí. Which makes it altogether more sprightly . Lo que en conjunto lo hace más ágil .
The perfect shorts for sprightly spring adventures! El pantalón corto perfecto para sus aventuras de primavera! Lightly, lightly, gay and sprightly . Ligero, ligero, alegre y airoso . He's 81, but still sprightly . Tiene 81 años, pero aún es muy vivaz . I haven't been without a job since I was 18 and comparatively sprightly . No he estado sin trabajo desde que tenía 18 años y relativamente con energía . the bride-to-be was a sprightly eight months pregnant. la novia era una alegre embarazada de ocho meses. The presentation is sprightly enough, but one can't help La presentación es bastante vivaz , pero uno no puede dejar de sentir However, he felt that some parts were"enlivened by Tom Baker's sprightly performance. Sin embargo, pensó que algunas partes tenían"más vida gracias a la interpretación enérgica de Tom Baker. it was"sprightly " and"pleasantly handled. era«vivaz » y«agradablemente manejada». The Scherzo, with its sprightly scoring, dominated by chattering winds El Scherzo, con su animada partitura y dominado por vientos parladores Takahashi proved that his sprightly viewpoint was exactly what the fashion house needed to move into the lead. Takahashi demostró que su ágil punto de vista era exactamente lo que la casa de moda necesitaba para ponerse en cabeza. For instance, how about bright yellow at breakfast, sprightly green at lunch, ¿Cómo casarían, por ejemplo, la alegría del amarillo con el desayuno; la frescura del verde con la comida, it could be a sprightly 650 years young. puede ser un "joven" de 650 años. 1.4 and a 1.6 petrol powerplants with the turbocharged 1.6 being the more sprightly of the bunch. 1.6 litros en motores de gasolina, con el turbo 1.6 siendo el que tiene más brío de todos ellos. open, sprightly , and commanding. era franca, viva e imperiosa. She was one of those sprightly British media personalities who grow fiercer over the years, Era una de esas divertidas celebridades de los medios británicos que se vuelven más feroces con los años,
Display more examples
Results: 52 ,
Time: 0.0523