that breachthat failuresuch non-compliancethose violationsthat noncompliance
esa incapacidad
esas deficiencias
esos errores
that mistakethat errorthat bugthat failurethat blunderthat wrong
Examples of using
Such failures
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
It is prescribed that the election commission shall refuse to declare an election list if the proposer of the list does not remedy such failures Article 20, paragraph 5.
La comisión electoral se negará a declarar válida una lista electoral si el proponente de la lista no subsana esas deficiencias art. 20, párr. 5.
The international community has failed to enforce arms embargoes effectively and the consequences of such failures have been devastating.
La comunidad internacional ha fracasado en hacer respetar los embargos de armas impuestos y las consecuencias de ese fracaso han sido devastadoras.
It is precisely such failures that lend credence to the call for reform of the United Nations,
Son precisamente esos fallos los que justifican los llamamientos de reforma de las Naciones Unidas,
Such failures do not represent sound measures to build confidence about future prospects,
Dichos fracasos no constituyen medidas sólidas para fomentar la confianza con respecto a las perspectivas futuras,
Such failures have large financial
Tales fallas producen consecuencias a nivel económico
This higher probability of failure is compounded by the fact that such failures are paid for- in contrast to pull programs,
Esta probabilidad mayor de fracasar se agrava por el hecho de que tales fracasos se pagan- en contraposición a los programas de atracción,
Such failures in foreign States might be of concern to a State seeking to limit the risk of entering into contractual relations with an irreputable supplier or contractor.
Tal incumplimiento en otros Estados puede afectar a un Estado que trate de limitar el riesgo de establecer relaciones contractuales con un proveedor o contratista de mala reputación.
Most such failures are rapidly detected as decomposition within the can causes gas production
La mayoría de estos fallos se detectan rápidamente, ya que la descomposición dentro de la lata causa la producción de gas
the detection of such failures and defects becomes more difficult.
la detección de dichas fallas y defectos se torna más compleja.
The deteriorating situation in Darfur was a tragic reminder of such failures of protection.
El deterioro de la situación de Darfur es un trágico recordatorio de esas fallas de la protección.
how to deal with the causes of such failures.
estudiar las causas de estos fracasos.
So, what are the common reasons that lead to such failures during web site redesign?
Entonces¿cuáles son las razones más comunes que llevan al rediseño de una página web a cometer tales fallos?
In no event should failure by some States parties to comply with their treaty obligations serve as an excuse for other States to do the same; all such failures must be condemned.
En ningún caso el incumplimiento de algunos Estados partes respecto de sus obligaciones en virtud del Tratado debe servir de excusa para que otros Estados hagan lo mismo; todos esos incumplimientos deben ser condenados.
these developments should be heralded. Such failures of justice, however,
dar difusión a lo ocurrido, pero esos errores judiciales revelan
As both Committees have recalled on numerous occasions, such failures hinder the functioning of the supervisory system,
Como han recordado muchas veces las dos comisiones, ese incumplimiento obstaculiza el funcionamiento del sistema de control,
In order to minimise the impact of such failures, Munters offers a variety of warranty options, adapted to your specific requirements,
Con el fin de reducir el impacto de dichas fallos, Munters ofrece una variedad de opciones de garantía que se adaptan a sus requerimientos específicos,
Such failures may not be justified simply by averring powerlessness,
Esos casos no podrán justificarse simplemente alegando imposibilidad de actuar
Such failures may occur as a result of the abuse of the veto power,
Estos casos de incumplimiento pueden ser a causa del abuso del poder de veto
Such failures undermine people's belief in the authority of the United Nations,
Estos fracasos socavan la fe de la gente en la autoridad de las Naciones Unidas,
Such failures increase the onus on the international community,
Esos fallos acrecientan la responsabilidad que recae sobre la comunidad internacional,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文