TECHNICAL BACKSTOPPING IN SPANISH TRANSLATION

apoyo técnico
technical support
technical backstopping
engineering support
respaldo técnico
technical support
technical backstopping
technical backup
technical back-up
technical back

Examples of using Technical backstopping in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
domains that seem beyond the UNDP mandate, and the technical complexity of the subject calls for more robust technical backstopping from the UNDP Bureau for Development Policy than envisaged in the project document.
la complejidad técnica del tema requiere un apoyo técnico más sólido por parte de la Dirección de Políticas de Desarrollo del PNUD que el previsto en el documento del proyecto.
All technical backstopping on peacekeeping support
Todo el respaldo técnico en materia de mantenimiento de la paz,
United Nations specialized agencies, funds and programmes to provide technical backstopping in areas where they have comparative advantages
fondos y programas especializados de las Naciones Unidas para proporcionar apoyo técnico en esferas en las que éstos cuentan con ventajas comparativas
The Global Mechanism's financial contributions and technical backstopping have assisted in creating the conceptual framework of participatory planning for the development of subnational plans
Las contribuciones financieras y el respaldo técnico del Mecanismo Mundial han ayudado a formular el marco conceptual de planificación participativa para la elaboración de planes subnacionales
providing more effective and timely technical backstopping of UNFPA projects.
sistema de asesores regionales, pues ofrecía un respaldo técnico más eficaz y oportuno a los proyectos del FNUAP.
to propose modalities to facilitate technical backstopping for projects for Parties upon request,
para proponer modalidades con el fin de facilitar el respaldo técnico de los proyectos de las Partes que lo soliciten,
and arrange for technical backstopping of project preparation as required.
y organizaría el respaldo técnico para la elaboración de los proyectos, según procediera.
UNEP to provide technical backstopping to countries and ensuring timely completion of NCSAs.
el PNUMA para ofrecer respaldo técnico a los países y conseguir la realización oportuna de las AENC.
at two agency headquarters(ILO and FAO) to provide technical backstopping to UNFPA-assisted population programmes.
con el objeto de proporcionar respaldo técnico a los programas de población que reciben asistencia del FNUAP.
duly supported by capable national institutions and with the necessary technical backstopping from international institutions.
debidamente apoyados por instituciones nacionales idóneas y con el necesario respaldo técnico de instituciones internacionales.
Technical backstopping to complement some aspects of the work of the Secretariat,
Prestar apoyo técnico que sirva de complemento de algunos aspectos de la labor de la Secretaría,
Natural Resources Service of FAO is the technical backstopping of the national and regional early-warning systems for food security,
los Recursos Naturales de la FAO consiste en prestar apoyo técnico a los sistemas nacionales y regionales de alerta temprana en materia de seguridad alimentaria,
Such streamlining implies that UNSO will strengthen its functions in programme development and advisory and technical backstopping, thus facilitating coordination
Gracias a esta racionalización, la ONURS ha de fortalecer sus funciones en el desarrollo de programas y la prestación de apoyo técnico y consultivo, facilitando de este modo la coordinación
A key component of the Fund's efforts are the decentralized technical backstopping services provided by the Country Support Teams under the Technical Support Services TSS.
Uno de los elementos fundamentales de las actividades del Fondo radica en los servicios de apoyo técnico descentralizados prestados por los Equipos de Apoyo del FNUAP, como parte de los servicios de apoyo técnicos SAT.
New instructions will include a mandatory requirement for each national execution project to contain budgetary provisions for technical backstopping or participation by a specialized agency in a review of the project during implementation.
Entre las nuevas instrucciones figurará un requisito obligatorio de que cada proyecto de ejecución nacional contenga disposiciones presupuestarias para servicios de respaldo técnico o la participación de un organismo especializado en un examen del proyecto durante su realización.
this service has been instrumental in providing technical backstopping, referral and networking services to country offices,
que ha permitido prestar servicios de apoyo técnico, derivación y formación de redes a las oficinas de país
The use of national expertise for technical backstopping at the project level has increased significantly
El uso de expertos nacionales para prestar apoyo técnico a nivel de proyecto ha aumentado considerablemente
Through their state-of-the-art reviews, technical backstopping, and advocacy work,
A través de sus exámenes rigurosos, servicios de apoyo técnico y actividades de fomento,
Central Asian subregions were able to provide technical backstopping services to widely dispersed project sites more efficiently than a country-specific approach would have permitted.
Asia central hizo posible prestar servicios de apoyo técnico a localidades muy dispersas en que se ejecutaban proyectos, de manera más eficiente que lo que un enfoque adaptado a cada país habría permitido.
It is expected that TSS-2 budgets will continue to be approved against these earmarkings for technical backstopping services in conjunction with the approval of project activities during the rest of the fifth cycle.
Se espera que los presupuestos de SAT-2 se sigan aprobando con cargo a esas asignaciones para servicio de apoyo técnico, junto con la aprobación de actividades de proyectos durante el resto del quinto ciclo.
Results: 196, Time: 0.0743

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish