TEMPORARY REDEPLOYMENT IN SPANISH TRANSLATION

['temprəri ˌriːdi'ploimənt]
['temprəri ˌriːdi'ploimənt]
redespliegue temporal
temporary redeployment
redistribución temporal
temporary redeployment
temporary redistribution
reasignación temporal
temporary reassignment
temporary redeployment
temporary relocation
temporarily redeploying
temporary reallocation
redistribución provisional
temporary redeployment
redistribución temporaria
asignación temporal
temporary assignment
temporary allocation
temporarily assigning
temporary redeployment
short-term assignment
despliegue temporal
temporary deployment
temporarily deploying
temporary redeployment
reasignación provisional

Examples of using Temporary redeployment in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Its current standing capacity is 2,147 troops owing to the temporary redeployment of Ugandan and South Sudanese contingents by their respective Governments to respond to the internal crisis in South Sudan.
La capacidad permanente actual del Equipo es de 2.147 efectivos debido a que Uganda y Sudán del Sur llevaron a cabo el repliegue temporario de sus contingentes para responder a la crisis interna en Sudán del Sur.
UNMIL are finalizing plans for the temporary redeployment of one infantry company
la UNMIL están finalizando sus planes para el redespliegue temporal de una compañía de infantería
Operations is covered through the temporary redeployment of a D-2 post from a Regional Bureau;
Operaciones se cubrirá mediante la redistribución temporal de un puesto D-2 de una Oficina Regional;
The Security Council had authorized the temporary redeployment from UNMIL to UNOCI of one infantry company,
El Consejo de Seguridad había autorizado el redespliegue temporal de la UNMIL a la ONUCI de una compañía de infantería,
it authorized the temporary redeployment of military and civilian police personnel between the United Nations Mission in Liberia
autorizó la reasignación temporal de personal militar y de policía civil entre la Misión de las Naciones Unidas en Liberia
Taking into account the fact that the Office has been supported through the temporary redeployment of posts to perform key functions, including budget formulation
Teniendo en cuenta que la Oficina recibió apoyo mediante la redistribución temporal de puestos para llevar a cabo funciones clave,
The Committee was also informed that the costs associated with the temporary redeployment of military personnel to UNOCI would be reported in the context of the review of the performance report for UNMIL for 2005/06
Se informó asimismo a la Comisión de que los costos relacionados con el redespliegue temporal de personal militar a la ONUCI se comunicarían en el contexto del examen del informe de ejecución correspondiente a la UNMIL para 2005/2006
the Office of the Special Adviser for Public Policy have since been strengthened through temporary redeployment of posts through the new treatment of vacancies
la Oficina del Asesor Especial en Asuntos de Política Oficial han sido reforzadas mediante una redistribución provisional de puestos con arreglo a la nueva administración de vacantes,
I recommend that the Security Council authorize a further extension of the temporary redeployment of the three armed helicopters from UNMIL to UNOCI on the understanding that the Secretariat will conduct a further review at the end of September.
el Consejo de Seguridad autorice una nueva prórroga de la reasignación temporal de tres helicópteros armados de la UNMIL a la ONUCI, teniendo presente que la Secretaría procederá a una revisión a finales de septiembre de 2011.
The associated workload is currently undertaken by the Programme Implementation Coordination Team approved for the 2010/11 period, and through the temporary redeployment of 2 continuing posts within the existing resources of the Field Budget and Finance Division
Actualmente, el volumen de trabajo conexo ha sido asumido por el Equipo de Coordinación de la Ejecución de los Programas aprobado para el ejercicio 2010/11 y mediante redistribución temporal de 2 puestos que se mantienen dentro de los recursos existentes de la División de Presupuesto
the Security Council authorized the temporary redeployment of military and civilian police personnel among ONUB
el Consejo de Seguridad autorizó el redespliegue temporal de personal militar y de policía civil entre la ONUB
it is proposed that the temporary redeployment of the post of Logistics Assistant(national General Service) to the Mission Support Centre(see para.
se propone regularizar la redistribución temporaria del puesto de Auxiliar de Apoyo Logístico(Servicios Generales de contratación nacional)
Despite the temporary redeployment of some units of the Lebanese Armed Forces from the South Litani Sector to elsewhere in the country, a substantial number
A pesar de la reasignación temporal a otras partes de el país de algunas unidades de las Fuerzas Armadas Libanesas desplegadas en el sector situado a el sur de el río Litani,
the peacekeeping operations concerned to ensure that the timing and duration of this proposed temporary redeployment does not prejudice the implementation of their respective mandates.
está coordinando estrechamente las operaciones pertinentes de mantenimiento de la paz para velar por que este redespliegue temporal propuesto no afecte al cumplimiento de sus respectivos mandatos.
overall executive direction and management were met in part through temporary redeployment of posts in the context of the new treatment of vacancies.
gestión ejecutivas fueron satisfechas en parte mediante la redistribución provisional de puestos en el contexto del nuevo sistema de gestión de las vacantes.
including the proposed regularization of the temporary redeployment of posts that were necessitated by evolving operational requirements,
incluida la propuesta de regularizar el redespliegue temporal de los puestos necesarios para satisfacer las cambiantes necesidades operacionales,
with the exception of the level II hospital. With regard to the temporary redeployment of the three armed helicopters from UNMIL to UNOCI,
con la excepción del hospital de nivel II. En cuanto al redespliegue temporal de los tres helicópteros armados de la UNMIL en la ONUCI,
which authorized the temporary redeployment of troops from the United Nations Mission in Liberia(UNMIL)
en que éste autorizó el redespliegue temporal de efectivos de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia(UNMIL)
following the recent temporary redeployment of some Lebanese armed forces units north of the Litani River owing to multiple security responsibilities elsewhere in the country.
la estabilidad en su zona de operaciones tras el reciente repliegue provisional de algunas unidades de las Fuerzas Armadas Libanesas de el norte de el río Litani debido a que debían cumplir múltiples responsabilidades de seguridad en otras zonas de el país.
proposing a"temporary redeployment line.
en el que se propone una"línea de redespliegue provisional.
Results: 80, Time: 0.1016

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish