Examples of using
The omec
in English and their translations into Spanish
{-}
Colloquial
Official
The Omec severed the attachment,
El Omec agravo la atadura,
Under her command, the Omec will attempt to conquer this planet,
Bajo su mando, los Omec intentarán conquistar este planeta,
If you had not invited the Omec into this town, given them our gulanite,
Si no hubieras invitado al Omec a esta ciudad, dándoles la gulanita,
Prove to my people that the Omec can at long last live side-by-side with Votans, as equals.
Pruébale a mi gente que los Omec pueden, finalmente, vivir lado a lado con los Votan, como iguales.
The Omec came in giant space vessels
El Omec llegó en naves espaciales gigantes
you can sit on your ass and let the Omec take the planet.
sentaros sobre vuestro culo y dejar que los Omec tomen el planeta.
I just opened the door to the Omec and let them come in and help themselves.
simplemente abrí la puesta a los Omec y les dejé entrar y servirse.
Well, that would have been preferable to what the Omec have in store for our planet.
Bueno, eso habría sido mejor que lo que los Omec tienen planeado para nuestro planeta.
Now, if we're gonna beat the Omec, and we are gonna beat the Omec, then this town is gonna need our mayor.
Ahora, si vamos a vencer a los Omec, y venceremos a los Omec, entonces esta ciudad va a necesitar a nuestra alcaldesa.
In the bedtime stories of my childhood, the Omec were known as Furije Nefkitso.
En los cuentos de antes de dormir de mi infancia, los Omec eran conocidos como furije nefkitso.
Yes, um, a Votan friend of mine was telling me a story today about the Omec.
Sí, bueno, un amigo mío Votan estaba diciéndome una historia hoy sobre el Omec.
It occurs to me, Mother, that if the Omec really are trying to get to you through your family,
Se me ocurre, Madre, que si los Omec realmente están intentando llegar a ti a través de tu familia,
Ultimately, the OMEC Digital Amplifier proved to be innovative
Finalmente, el OMEC Digital Amplifier resultó ser innovador
The low cost but high quality integrated circuit chips used in the OMEC allowed for a wealth of innovative signal processing technology to be adapted to other amplifiers
Los circuitos integrados de gran calidad y bajo coste usados en el OMEC Digital Orange aportaron abundante tecnología innovadora para el procesado de señales para ser adaptada a otros amplificadores,
But is the Omec dead?
¿Esta muerto el Omec?
What happened to the Omec ships?
¿Que le paso a las naves Omec?
Did the Omec do something to you?
¿El Omec te hizo algo?
Did the Omec do something to you?
¿Los Omec te hicieron algo?
I'm afraid the Omec daughter has hurt him.
Me preocupa que la hija del Omec lo haya herido.
People of Defiance, the Omec are no longer allies.
Ciudadanos de Defiance, los Omec ya no son nuestros aliados.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文