THIS ENCLAVE IN SPANISH TRANSLATION

[ðis 'enkleiv]
[ðis 'enkleiv]
este enclave
this enclave
this spot
this place
this location
this site
this area
this destination

Examples of using This enclave in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
is this enclave.
se encuentra este enclave.
This enclave is oriented towards the south-east of the island.
Este enclave está orientado hacia el sur-este de la isla.
Natural space plays the leading role in this enclave;
El espacio natural es el gran protagonista de este enclave;
Such biodiversity of this enclave should become a protected area.
Es tal la biodiversidad de este enclave que debería de ser un espacio protegido.
This enclave is known worldwide for the practice of canyoning;
Este enclave es mundialmente conocido para la práctica del barranquismo;
At the top of this enclave there is a cosy church.
En la cúspide de este enclave hay una acogedora iglesia.
This enclave of the Balearic Islands has 210 kilometers of coastline.
Este enclave de las Islas Baleares cuenta con 210 kilómetros de costa.
The Camino does not pass directly through this enclave.
Pero el Camino no llega a esta localidad.
But you have to stop to understand the importance of this enclave.
Tan solo debemos pararnos para comprender la importancia de este enclave.
This enclave is famous for its mountainous landscapes
Este enclave se caracteriza par sus paisajes montañosos
A very active way of getting to know another side of this enclave.
Una manera muy deportista de conocer otra faceta de este enclave.
The absence of services for tourists lends even greater exclusivity to this enclave.
La carencia de servicios turísticos concede a este enclave mayor exclusividad.
This enclave of the Sierra Morena hosts numerous archaeological sites from the Bronze Age.
Este enclave de la Sierra Morena alberga numerosos yacimientos arqueológicos de la Edad del Bronce.
Experience the history of this enclave in the Ría de Arousa in first person.
Vive en primera persona la historia de este enclave en la Ría de Arousa.
So, we found this enclave, the“Barriosa de Cué” placed in Llanes.
Así encontramos este enclave, la Barriosa de Cué en Llanes.
This Enclave was an organization of occultists dedicated to the worship of the demon Asmodeus.
Este Enclave era una organización de ocultistas dedicada al culto del demonio Asmodeus.
you can also enjoy this enclave during the night.
puedes también disfrutar de este enclave durante la noche.
The archaeological excavations have allowed to date the origin of this enclave in the Iron Age.
Las excavaciones arqueológicas han permitido datar el origen de este enclave en la Edad del Hierro.
This enclave is one of the seven emirates that comprise the United Arab Emirates since 1971.
Este enclave es uno de los siete emiratos que integran los Emiratos Árabes Unidos desde 1971.
referred to this enclave as“The Noble Sands” of Guadalquivir.
se refirió a este enclave como”las arenas nobles” del Guadalquivir.
Results: 508, Time: 0.0715

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish