este alboroto
this fuss
this commotion
this ruckus
this riot
this uproar
the hubbub
this hoopla
this racket
this bedlam
this turmoil este lío
this mess
this trouble
this fuss
this shit
this jam
this hassle
this thing
this predicament este escándalo
this scandal
this fuss
this racket
this uproar
this commotion
this ruckus
this row esta pataleta
All this fuss and worry when all I needed to do is to ask you. Todo este alboroto cuando sólo tenía que preguntar. I mean, I can't believe I caused all this fuss . Quiero decir, no creí que causaría todo este lío . Todo este alboroto . All this fuss you're kicking up wouldn't have anything to do? Todo este alboroto que está levantando, no tendrá nada que ver con Jeff Sommerfield, verdad? You may now even wonder where all this fuss comes from. Ahora incluso puede preguntarse de dónde viene todo este alboroto .
Cozy houses in which you want to escape from all this fuss . Acogedoras casas en las que quieres escapar de todo este alboroto . maybe a little rough. All this fuss over that dirtbag? quizas un poco aspero todo este alboroto por esto? . Men are thirsty after all this fuss , General. Los hombres están sedientos después de todo este alboroto , general. Agustina Grasso: After all this fuss , his followers in Facebook multiplied. Agustina: Después de todo este revuelo , sus seguidores en Facebook se multiplicaron. Erik would feel distanced from this fuss , working on his new book. Erik se sentiría distanciado de este barullo , trabajando en su nuevo libro. ¿Todo ese alboroto por esto? Is that what all this fuss is about? Por esto tanta alharaca ?All this fuss over one little lizard. Tantos aspavientos por… un pequeño lagarto.Todo ese jaleo . ¿Qué es toda esta alharaca ? Grandfather All this fuss . Over what? ¿Todas estas historias para qué? All this fuss over nothing. Toda esta bulla por nada. ¿Qué es este ruido ? We don't need all this fuss . No necesitamos toda esa queja . You can stop all this fuss . Ya pueden parar todo este jaleo .
Display more examples
Results: 74 ,
Time: 0.056
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文