TO GET TO THIS POINT IN SPANISH TRANSLATION

[tə get tə ðis point]
[tə get tə ðis point]
para llegar a este punto
to get to this point
to reach this point
to arrive at this point
to come to this point

Examples of using To get to this point in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The modeling of the vehicle has a lot of work to get to this point.
El modelado del vehículo ha dado mucho trabajo para llegar a este punto.
It's tough, because I have sacrificed so much in life to get to this point.
Es difícil, porque he sacrificado mucho en la vida para llegar a este punto.
There was a lot of behind the scenes work to get to this point.
Había un montón de detrás de las escenas de trabajo para llegar a este punto.
Trying is what you needed to be doing years ago, just to get to this point.
Tratas es lo que deberias haber hecho años atras, para llegar a este punto.
However, the journey to get to this point included several shifts in his career.
Sin embargo, el recorrido para llegar hasta este punto incluyó varios giros en su carrera.
Harrison, it took a long time to get to this point with your son. It's not gonna fix itself overnight.
Harrison, llevó mucho tiempo llegar hasta este punto con tu hijo así que no se arreglará de la noche a la mañana.
It might have taken me quite a while to get to this point, Mr. Finster…
Me pudo haber llevado un tiempo llegar a este punto señor Finster
And to get to this point they have already become indebted back home, paid off middle men
Y para alcanzar este lugar ellos ya se han endeudado en su origen, han pagado a medio mundo
It's been since 1847 that we have been building water infrastructure to get to this point.
Desde el año 1847 venimos construyendo infraestructura hidráulica y hemos llegado a este punto.
In the past two years we have worked very hard to get to this point.
En los últimos dos años hemos trabajado muy duro para llegar a esta posición.
See, it's especially hard for me because it's taken me so long to get to this point.
Mira, es especialmente duro para mí porque me ha costado mucho llegar a este punto.
Rosie, look, it's taken a really long time for your mother and me to get to this point.
Rosie, mira. Ha tomado muchísimo tiempo para que tu madre y yo llegáramos a este punto.
running and riding to get to this point.
de correr y de patinar hasta llegar a este punto.
It's hard to believe it's taken us so long to get to this point.
Es difícil de creer que nos haya llevado tanto tiempo llegar a este punto.
Sean, you don't understand how hard it was for me just to get to this point.
Sean, no entiendes lo difícil que fue para mí sólo llegar a este punto.
More than a word of thanks is due to the many who have enabled us to get to this point.
Más que una palabra de agradecimiento, es debido a los muchos que nos han permitido llegar a este punto.
It's taken us a long time to get to this point, but Tina's work is just as important to her as mine is to me and that's a good thing.
Nos ha costado mucho trabajo llegar a este punto, pero Pero el trabajo de Tina es tan importante para ella como el mío para mi Y eso es algo bueno.
household with just women, to get to this point to have a woman say that I took something from her.
saliendo… de una familia compuesta por mujeres, y llegar a este punto en el que una mujer dice que tome algo de ella.
To get to this point will have to go through the village of Guinate,
Para llegar a este punto tendrá que atravesar el pueblo de Guinate,
To get to this point, he recollects images firstly.
Para llegar a este punto, recolecta imágenes.
Results: 1310, Time: 0.0643

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish