TO REDUCE DEPENDENCY IN SPANISH TRANSLATION

[tə ri'djuːs di'pendənsi]
[tə ri'djuːs di'pendənsi]
para reducir la dependencia

Examples of using To reduce dependency in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While the need to reduce dependency on international HIV funding is especially pressing in sub-Saharan Africa,
Si bien la necesidad de reducir la dependencia de los fondos internacionales relacionados con el VIH es especialmente apremiante en África subsahariana,
To reduce dependency on foreign aid,
Con objeto de reducir la dependencia de la ayuda extranjera,
other developing countries should strive to diversify their national economy in order to reduce dependency on tourism as a source of income,
otros países en desarrollo deberían tratar de diversificar su economía nacional a fin de reducir la dependencia del turismo
UNIDO helps to reduce dependency on imported fossil fuels,
la ONUDI ayuda a reducir la dependencia de combustibles fósiles importados
partners promoted resilience-building activities to reduce dependency on food aid, with small projects that promote local production,
sus asociados promovieron las actividades de fomento de la resiliencia para reducir la dependencia de la ayuda alimentaria mediante pequeños proyectos orientados a aumentar la producción local,
including expansion of a local base of temporary staff to reduce dependency on higher-cost non-local temporary assistance and expanded use of
incluido el aumento del personal temporario de contratación local para reducir la dependencia del personal temporario no contratado localmente,
which was implemented to reduce dependency on fossil fuel imports in the transportation sector,
que fue aplicado para reducir la dependencia de las importaciones de combustibles fósiles en el sector de transporte,
the use of innovative financial mechanisms to reduce dependency on international donors diversifying its sources.
en el uso de mecanismos financieros innovadores para reducir la dependencia de donantes internacionales, diversificando sus fuentes de recursos.
One example would be to reduce dependency on hydrocarbons for maintaining planetary quality of life;
Un ejemplo sería reducir la dependencia de los hidrocarburos para mantener la calidad de vida planetaria;
Diversification tends to reduce dependency on a single factor(such as the weather)
La diversificación suele reducir la dependencia respecto de un solo factor(como,
The construction of a sawmill in the midst of Bolivia's tropical lowlands in 1997 marked the launching of an FAO project designed to reduce dependency on coca cultivation by partly replacing it with sustainable use of forests for timber production.
La construcción de un aserradero en medio de las tierras bajas tropicales de Bolivia marcó el lanzamiento de un proyecto de la FAO destinado a reducir la dependencia del cultivo de coca, reemplazándolo en parte por el uso sostenible de los bosques para la producción de madera.
I call for an immediate examination of how best to restructure international aid to reduce dependency, promote primary social development objectives such as clean drinking water,
se examine inmediatamente la mejor manera de reestructurar la ayuda internacional a fin de reducir la dependencia, promover los objetivos primordiales de el desarrollo social, como el abastecimiento de agua potable
The truth is that, although the investigations into the field of bio-fuels has since the 60's been developed with an aim to reduce dependency on fossil fuels,
Porque aunque desde los años 60 las investigaciones en el campo de los biocombustibles se han desarrollado con intención de reducir la dependencia de los combustibles fósiles,
The project is enabling communities to reduce dependency on rain-fed agriculture by improving sustainable water conservation
El proyecto permite a las comunidades reducir su dependencia de la agricultura de secano mejorando la conservación sostenible de los recursos hídricos
result from the Mission's strategy to reduce dependency on outside contracted services by taking over ground handling operations in Malakal,
se deben a la estrategia de la Misión de reducir su dependencia de los servicios externos por contrata y hacerse cargo de las operaciones en tierra en Malakal,
longer-term development so as to reduce dependency on emergency relief.
el desarrollo a largo plazo, a fin de reducir la dependencia del socorro de emergencia.
in the view of many, is an important source of power for civilian uses and may become even more crucial in the context of a worldwide effort to reduce dependency on fossil fuels
la energía nuclear es una fuente importante de energía para usos civiles que podría ser aún más crucial en el contexto de un esfuerzo mundial por reducir la dependencia de los combustibles fósiles
regulatory frameworks aimed at economic diversification to reduce dependency on fossil-fuel production,
reglamentarios orientados a la diversificación económica, con el fin de reducir la dependencia de la producción, exportación
longer-term development so as to reduce dependency on emergency relief.
de manera de reducir la dependencia de el socorro de emergencia.
particularly with respect to production of staple foods in least developed countries, in order to reduce dependency on food imports
en particular con respecto a la producción de alimentos básicos en los países menos adelantados, a fin de reducir la dependencia de las importaciones de alimentos
Results: 53, Time: 0.0704

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish