era un documento
fue un documento
The basis for the consultations was a document entitled"Completion Strategy of the Office of the Prosecutor", containing developments as at 29 April 2003.
La base de las consultas fue el documento sobre la estrategia para concluir el cometido de la Oficina del Fiscal, en el que figuran los avances realizados hasta el 29 de abril de 2003.First of all, the report itself was a document which had been prepared just over a year previously by a country which had embarked on an extremely complex political process.
En lo que respecta, en primer lugar, al informe propiamente dicho, ese documento se redactó hace algo más de un año en un país que ha iniciado un proceso político complejísimo.The main outcome of the Conference was a document entitled"Rio de Janeiro platform of action on the road to Johannesburg 2002",
El principal resultado de la Conferencia fue el documento titulado"Plataforma de Acción de Río de Janeiro hacia Johannesburgo, 2002" en que se reafirman los principiosThe Declaration of the Rights of the Peoples of Russia(Russian: Деклара́ция прав наро́дов Росси́и) was a document promulgated by the Bolshevik government of Russia on November 15(November 2 by Old Style), 1917 signed by Vladimir Lenin and Joseph Stalin.
La Declaración de los derechos para Rusia fue un documento promulgado por el gobierno Bolchevique de Rusia el 2 de noviembre de 1917, firmado por Lenin y Iósif Stalin.Most experts agreed that the model curriculum was a document that needed to be updated at appropriate intervals,
La mayoría de los expertos convinieron en que el modelo de programa de estudios era un documento que requería actualización a intervalos apropiados,The final report of the Commission of Experts(S/1994/674 of 27 May 1994) was a document which many States Members of the United Nations looked forward to receiving with great anticipation,
El informe final de la Comisión de Expertos(S/1994/674), de 27 de mayo de 1994, era un documento que muchos Estados Miembros de las Naciones Unidas tenían vivo interés en recibiras the"Carmona Decree" or el carmonazo- was a document drawn up on 12 April 2002 the day following the Venezuelan coup attempt of 2002,
el Decreto Carmona o"el Carmonazo", fue un documento redactado el 12 de abril de 2002, el día después del intento de golpe de Estado en Venezuela de 2002,A Roman military diploma was a document inscribed in bronze certifying that the holder was honourably discharged from the Roman armed forces and/or had received the grant of Roman citizenship from the emperor as reward for service.
Un diploma militar romano era un documento inscrito en bronce que certificaba que el portador había sido licenciado con honores de las fuerzas armadas romanas y/ o que le había sido otorgada la ciudadanía romana por el emperador como recompensa por sus servicios. El diploma era una copia ante notario de una constitutio( decreto) original emitido por el emperador en Roma.Xinzhong Yao states:"The first effort in reviving Confucianism in the 1950s was a document drawn up by Tang Junyi,
Xinzhong Yao declaró:¨El primer esfuerzo por revivir en Confucionismo en los años 50's fue un documento hecho por tang Junyi,the need for ILA to have a definition in the framework of that Instrument, which was a document of a legal nature.
la ILA contase con una definición en el marco de ese instrumento, que era un documento de carácter jurídico.This was a document formulated by the Central Planning Department on the basis of a lengthy and extensive consultative process,
Este documento fue elaborado por el Departamento Central de Planificación sobre la base de un proceso consultivo largocould have been consulted by any interested person, since it was a document for general distribution.
pudo ser consultado por cualquier persona interesada, ya que se trataba de un documento de distribución general.the outcome of which was a document setting forth those policies
internacionales y cuyo producto fue un documento contentivo de las mismas,Human Development” adopted by UNISPACE III and reflected in the report of the Conference(A/CONF.184/6) was a document of historic significance that would help space science and technology to serve peaceful purposes,
reflejada en el informe de la Conferencia( A/CONF.184/6) es un documento de importancia histórica que ayudará a que la ciencia y la tecnología espaciales sirvan para fines pacíficos,The outcome of the Oslo workshop was a document, also entitled“The Oslo Challenge”,
El resultado del seminario de Oslo fue un documento, titulado también"The Oslo Challenge",es un proceso en curso que se apoya principalmente en la cooperación, la sensibilización del público, y la promoción y fomento de los intereses de los niños.">YEdit2 is a document editor specially designed to be used by any user.
YEdit2 es un editor de documentos especialmente diseñado para ser utilizado por cualquier usuario.Or it could be a document suggesting best practices.
O quizás podría ser un documento en el que se indiquen las prácticas más adecuadas.My delegation believes that it is a document of utmost importance.
Mi delegación considera que este es un texto de la mayor importancia.Included in the application packet is a document checklist.
Una lista de verificación de los documentos está incluida en el paquete de la solicitud.OpenKM, apart from being a document manager, is also a records management system.
OpenKM, a parte de ser un gestor documental, es también un gestor de registros.
Results: 47,
Time: 0.0684