WHEN I KILL IN SPANISH TRANSLATION

[wen ai kil]
[wen ai kil]
cuando mato
cuando la mate

Examples of using When i kill in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When I kill, I kill for a reason.
Cuando yo mato, mato por alguna razón.
All I know is that when I kill… Or even think about doing it, I..
Todo lo que sé, es que cuando mato o incluso cuando pienso en hacerlo, yo me siento mejor.
Maybe when I kill Connie, had no access to your favorite place in the park.
Quizás cuando mato a Connie, no tenía acceso a su lugar favorito del parque.
Only when I kill a man like you, all the anger will be out of my system.
Sólo cuando mato a hombres como tú, toda la ira sale de mi cuerpo.
Not when I fight, not when I kill, not when I hurt,
Ni cuando lucho, ni cuando mato, ni cuando hago daño,
Call me a traditionalist, but when I kill someone, I really do prefer it when they stay dead.
Llámame un tradicionalista, pero cuando yo mato a alguien, Realmente prefiero que se quedan muertos.
This is about looking into your eyes when I kill a man who serves under you, a man that
Se trata de mirar a través de tus ojos cuando yo mato a un hombre que ha servido bajo tu mando,
So when I kill this kid, do you want me to do it quickly,- or do you want him to suffer?
Cuando acabe con el chico,¿lo mato rápido o quieren que sufra?
When I kill the son of a bitch, I want to feel good about myself.
Cuando mate a ese hijo de puta quiero sentirme orgulloso de mí mismo.
the guys here have confirmed that I can use this prize in lieu of when I kill again.
la semana que viene, pero los muchachos han confirmado que puedo usar este premio cuando mate de nuevo.
Mr Johns, it occurs to me that when I kill Frank Browning,
Sr. Johns, me parece que cuando asesine a Frank Browning
And when I killed Chan in 1986, don't you remember?
¿Y cuando maté a Chan en 1986?¿No lo recuerdas?
When I killed Mark, he told me there were two other guys that helped.
Cuando maté a Mark, me dijo que había dos hombres más que ayudaron.
This happened when I killed Rahl, when the Boxes of Orden exploded.
Eso paso cuando mate a Rahl, cuando explotaron los Cofres del Orden.
Forget it, Richard. When I killed your mother, I was temporarily insane"?
Olvídalo, Richard, cuando maté a tu madre estaba temporalmente loco?
And when I killed my father, it completely disappeared.
Y cuando mate a mi padre, desaparecio completamente.
When I killed Nathan, he had already turned against his own kind.
Cuando maté a Nathan, él ya se había vuelto contra los de su clase.
And when I killed the image and knew that it was dead he died.
Y cuando maté la imagen y supe que estaba muerto, murió.
You didn't say a word when I killed that two-bit photoorapher.
Tú no dijiste una palabra cuando maté a ese fotógrafo.
You sure was scared last night when I killed that snake!
¡Cómo te asustaste anoche cuando maté esa serpiente!
Results: 41, Time: 0.0456

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish