bathroom furniture, which bear the signature of perfection of the Villeroy& Boch company.
muebles de baño exquisitos, que llevan la firma de perfección de la casa Villeroy& Boch.
It underlines the need for sustained efforts by Member States, which bear the primary responsibility for carrying out the necessary measures,
Se pone de relieve la necesidad de que los Estados Miembros, que tienen la responsabilidad primordial respecto de la aplicación de las medidas necesarias,
also developing countries, which bear the burden of their own numerous economic
también los países en desarrollo, que soportan el peso de sus numerosos problemas económicos
There are seven other centres above the neck(the portion of body ruled by Taurus) which bear a direct correspondence and relationship on the solar-cosmic level(second bridge)
Hay otros siete centros por encima del cuello(la porción del cuerpo regida por Tauro) que tienen correspondencia directa y relación en el nivel solar cósmico(segundo puente)
The declared nuclear Powers which bear the responsibility for nuclear weapons are working to reduce their destructive potential,
Las Potencias nucleares declaradas, sobre las que recaela responsabilidad por las armas nucleares, están trabajando para reducir su potencial destructor,
particularly those which bear the characteristics of goods originating from the Kamakwie region in northern Sierra Leone see previous reports of the Panel.
en particular los que tienen las características de los procedentes de la región de Kamakwie en el norte de Sierra Leona véanse informes anteriores del Grupo.
in particular with regard to the reimbursements to troop contributors, which bear additional burdens owing to overdue payments by Member States of their assessments;
en particular con respecto a los reembolsos a los países que aportan contingentes, que soportan una carga adicional debido al atraso de los Estados Miembros en el pago de sus cuotas;
Regional activities which bear upon our sustainable development efforts include the Japan-Pacific Islands Forum Leaders Meeting(PALM) Summit 2003 between Pacific Islands Forum member States,
Entre las actividades regionales que influyen en nuestros esfuerzos destinados al desarrollo sostenible se incluyen la Reunión Cumbre de 2003 de dirigentes del Foro de las Islas del Pacífico,
particularly of States, which bear sovereign responsibility for the full realization of human rights.
en particular los Estados que tienen la responsabilidad soberana de garantizar la plena efectividad de los derechos humanos.
complementing export control regimes which bear heavy administrative and financial burdens.
complementando los regímenes de control de las exportaciones que soportan una pesada carga administrativa y financiera.
concerns relevant to the Indian Ocean region, which bear upon maritime security.
de los problemas y las inquietudes relacionados con esa región, y que influyen en la seguridad marítima.
if it is a question of acts which bear a special relation to a particular place,
se trata de actos que tienen relación especial con un lugar determinado,
the action plans, which bear enormous price tags,
los planes de acción, que tienen un muy alto precio,
We firmly believe that the world community should take urgent measures in unison to stop the current Israeli attacks, which bear all the trademarks of collective punishment,
Estamos convencidos de que la comunidad mundial debe adoptar medidas conjuntas urgentes para poner fin a los actuales ataques de Israel, que tienen todas las características de castigo colectivo,
middle-income countries, which bear a disproportionate share of the burden
medianos ingresos, sobre los que recae una parte desproporcionada de la carga
Therefore, countries which bear responsibility should voluntarily come forward with their own share of contributions of technology,
Por consiguiente, los países sobre los que recaíala responsabilidad deberían aportar voluntariamente la parte que les correspondía en la contribución tecnológica,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文