which consequentlythat in consequencewhich accordingly
que por consiguiente
that thereforethat consequentlywhich accordingly
que consecuentemente
which consequently
por lo que
thatby whichthrough whichwhofor which itfor which he
que por lo tanto
that thereforewhich thuswhich consequentlyso that
Examples of using
Which consequently
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
a lack of support from southern tribes plagued the National Dialogue Conference, which consequently finished four months later than expected, in January 2014.
la falta de apoyo de las tribus del sur plagaron la Conferencia de Diálogo Nacional, que en consecuencia terminó cuatro meses más tarde de lo esperado, en enero 2014.
No legislation exists on the length of the general segment, which consequently has been"accommodated" within the remaining substantive session once the other three segments are scheduled.
No existe disposición alguna sobre la duración de la serie de sesiones de carácter general, que por consiguiente se"ajusta" al calendario del período de sesiones sustantivo una vez que se programan las otras tres series de sesiones.
other adequate responses, which consequently diminishes incentives to report corrupt behaviour.
otras respuestas apropiadas, lo que por consiguiente reduce los incentivos para denunciar el comportamiento corrupto.
use carbon pricing or similar mechanisms to reduce GHG emissions in the shipping sector, which consequently may generate significant revenue.
otros mecanismos similares en la reducción de las emisiones de GEI generadas por el sector del transporte marítimo, lo que, en consecuencia, podría generar unos ingresos significativos.
The support and maintenance of a higher-than-planned number of trunking radios was due primarily to the further development of a secured communications infrastructure, which consequently required additional radios.
El apoyo y mantenimiento proporcionados a un número de radios troncales superior al previsto obedeció fundamentalmente al desarrollo ulterior de una infraestructura de comunicaciones seguras, lo que, en consecuencia, requirió radios adicionales.
that is to say an improvement of the migraine-triggering threshold, which consequently reduces the frequency of migraine attacks.
una mejora en el umbral de desencadenamiento de la migraña, que, en consecuencia, reduces la frecuencia de las crisis de migraña.
The Committee notes with concern that the 1993 Constitution has not incorporated the provisions of the Covenant, which consequently do not constitute a part of domestic law
El Comité toma nota con preocupación de que en la Constitución de 1993 no se han incorporado las disposiciones del Pacto, el cual, por consiguiente, no forma parte del derecho interno
However, the reason for this dynamic was the trade in smuggled goods, which consequently had a negative effect on the institutional development of the Georgian state
Sin embargo, la razón de esta evolución fue el comercio de artículos de contrabando, que posteriormente tuvo un efecto negativo en el desarrollo de las instituciones del Estado georgiano
I shall reply only to the allegations made against me directly and which consequently cause serious injury to the organization I head.
me limitaré a contestar las aseveraciones que me conciernen personalmente y que, como corolario, provocan un grave perjuicio a mi organización.
Deeply regrets that no agreement could be reached on a new mandate for the Human Rights Field Operation in Rwanda, which consequently led to the withdrawal of the Field Operation from Rwanda on 28 July 1998;
Lamenta profundamente que no se haya podido llegar a un acuerdo sobre un nuevo mandato para la Operación de Derechos Humanos en Rwanda, a consecuencia de lo cual dicha Operación se retiró de Rwanda el 28 de julio de 1998;
The Migration Health Department seeks to ensure that the health of migrants is appropriately addressed in all IOM projects and programmes, which consequently have a growing tendency to integrate health components.
El Departamento de Migración y Salud se cerciora de que la salud de los migrantes se encare adecuadamente en todos los proyectos y programas de la OIM, por lo cual, hay una creciente tendencia a que incorporen los componentes de salud.
In particular, the report highlighted the continued existence of dual reporting lines that led to ambiguity regarding the exact extent of the authority of the Under-Secretary-General, which consequently hindered the reform process.
En particular, en el informe se había puesto de relieve la existencia de una doble estructura jerárquica que había llevado a una ambigüedad con respecto al ámbito exacto de la autoridad del Secretario General Adjunto lo cual, en consecuencia, había obstaculizado el proceso de reforma.
However, owing to the persistence of diverging views on a number of issues, participating States could not agree on a final outcome document for the Conference, which consequently did not provide any guidance for a global follow-up mechanism for future reviews of progress in the implementation of the Programme of Action.
No obstante, la persistencia de opiniones divergentes en relación con distintas cuestiones impidió a los Estados participantes acordar un documento final de la Conferencia, que en consecuencia no presentó orientaciones relativas a un mecanismo mundial de seguimiento con miras a ulteriores exámenes de los avances en la ejecución del Programa de Acción.
cut subsidies, which consequently impeded access to medicines.
recortaban los subsidios, lo que, por consiguiente, obstaculizaba el acceso a los medicamentos.
after disappearing from the playing field, which consequently have to make with other tires,
después de desaparecer del campo de juego, que en consecuencia tiene que hacer con otros neumáticos,
the West Bank and Gaza Strip evolved from a programme designed to respond to emergency reconstruction needs to one focusing on longer- term development initiatives, which consequently pays greater attention to gender issues.
la Faja de Gaza han dejado de ser un programa para atender necesidades de reconstrucción de emergencia para convertir se en un programa que se centra en iniciativas de desarrollo a largo plazo y que, por consiguiente, dedica mayor atención a las cuestiones relacionadas con el género.
thus renders any kind of inclusion of citizens under 18 in the national armed forces(the Slovenian Armed Forces) completely impossible, which consequently excludes the possibility of their participation as members of the Slovenian Armed Forces in armed activities or conflicts.
hace totalmente imposible cualquier tipo de inclusión de ciudadanos de menos de 18 años en las Fuerzas Armadas Nacionales(Fuerzas Armadas de Eslovenia), lo que en consecuencia excluye la posibilidad de su participación como miembros de las Fuerzas Armadas de Eslovenia en actividades o conflictos armados.
since a strong WFTU means a strong UITBB, which consequently means better organisation of actions
una FSM fuerte significa una UITBB robusta, lo que consecuentemente significa una mejor organización de las acciones
This problem is particularly evident in programmes that are committed to providing long-term support to debt management offices, and which consequently need to maintain the capacity to adapt their products
Este problema es particularmente evidente en los programas en que existe un compromiso de prestar apoyo a largo plazo a las oficinas de gestión de la deuda y que, por consiguiente, deben mantener la capacidad de adaptar sus productos
intensity and complexity, which consequently requires a robust IOM response in terms of human
intensidad y complejidad, y que ello exige una sólida respuesta de la OIM en materia de recursos humanos
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文