WHICH GUARANTEED IN SPANISH TRANSLATION

[witʃ ˌgærən'tiːd]
[witʃ ˌgærən'tiːd]
que garantiza
that ensuring
that guaranteeing
that securing
que aseguraban
that ensuring
that securing
que garantizaba
that ensuring
that guaranteeing
that securing
que garantizan
that ensuring
that guaranteeing
that securing
que garanticen
that ensuring
that guaranteeing
that securing

Examples of using Which guaranteed in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ms. Baraza(Kenya) said the provision in the draft constitution which guaranteed the right to maternity leave enjoyed universal support among Kenyans.
La Sra. Baraza(Kenya) dice que la disposición del proyecto de constitución que garantiza el derecho a la licencia de maternidad goza de apoyo universal en la población de Kenya.
There was a very clear separation between the functions of the State and those of the judiciary, which guaranteed the right to defence counsel
Hay una muy clara separación entre las funciones del Estado y las del Poder Judicial, el cual garantiza el derecho a tener abogado defensor
WTO played an important role in the promotion of international trade, which guaranteed world growth and prosperity.
La OMC desempeña un papel fundamental en la promoción del comercio internacional, que es garantía del crecimiento y la prosperidad mundial.
Its members enjoyed a form of immunity similar to parliamentary immunity, which guaranteed their independence.
Los miembros del ONEL gozan de una inmunidad análoga a la inmunidad parlamentaria lo que garantiza su independencia.
a new contract was awarded after competitive bidding, the terms of which guaranteed an income of $110,000 per biennium.
se adjudicó en licitación pública un nuevo contrato en virtud del cual se garantizaba un ingreso de 110.000 dólares por bienio.
By the same token they had been granted minority status under the Constitution, which guaranteed them protection as such.
Por la misma razón, se les ha concedido la condición de minoría en virtud de la Constitución, en la cual se garantiza su protección como tales.
They had therefore supported the amendment proposed by Saudi Arabia, which guaranteed the sovereign right of all States to determine their judicial systems
Por lo tanto, han respaldado la enmienda propuesta por Arabia Saudita, que garantiza el derecho soberano de todos los Estados a determinar sus sistemas judiciales
With reference to article 166 of the Code of Criminal Procedure, which guaranteed the prohibition of torture or even psychological pressure to obtain a confession,
Con referencia al artículo 166 del Código de Procedimiento Penal, que garantiza la prohibición de la tortura o incluso la presión
The Family Act, which guaranteed the right to marry,
La Ley relativa a la familia, que consagra el derecho al matrimonio,
Section 15 of the Canadian Charter, which guaranteed equality, had been interpreted by the Supreme Court in a manner consistent with the Convention in order to provide protection,
La sección 15 de la Carta del Canadá, que garantiza la igualdad, ha sido interpretada por el Tribunal Supremo de forma coherente con la Convención a fin de ofrecer protección,
use by people with reduced mobility- and as regards services and resources, which guaranteed a first class event.
aptas para las personas con movilidad reducida, como a los servicios y a los recursos, que aseguraban un acontecimiento deportivo de primer orden.
unconstitutional since article 14 of the Spanish Constitution which guaranteed equality before the law,
el artículo 14 de la Constitución española, que garantiza la igualdad ante la ley,
Panama signed the Hay-Bunau-Varilla treaty, which guaranteed Panama its independence from the United States
Panamá firmaron el tratado Hay-Bunau-Varilla, que garantizaba Panamá su independencia de los Estados Unidos
In conformity with article 54 of the Constitution, which guaranteed the cultural rights of every citizen,
De conformidad con el artículo 54 de la Constitución, que garantiza los derechos culturales de todo ciudadano,
under the interim Constitution of 2007, which guaranteed equal protection of the law,
en virtud de la Constitución provisional de 2007, que garantizaba igual protección de la ley,
Fifth Amendments of the United States Constitution, which guaranteed equal protection of the law
Decimoquinta Enmiendas de la Constitución de los Estados Unidos, que garantizan igual protección de la ley
they should not replace the permanent appointment, which guaranteed the independence of the international civil service.
estos no deberían sustituir el nombramiento permanente, que garantiza la independencia de la administración pública internacional.
paragraph 4 of the Constitution, which guaranteed the right to practise any religion provided a person was not compelled to belong to a faith by means of coercion or inducement.
párrafo 4, de la Constitución, que garantizaba el derecho a profesar cualquier religión siempre que la persona no fuese obligada a abrazarla mediante coerción o inducción.
It was especially important to create public expenditure systems which guaranteed that the aid financing received would be used for services
Es particularmente importante crear sistemas de gastos públicos que garanticen que los fondos recibidos en concepto de ayuda se utilicen en beneficio de servicios
in specific legislation, both of which guaranteed that the prosecutor did not play a predominant role compared to other judicial institutions or judges.
artículo 83 de la Constitución y en una ley específica, que garantizan que las competencias del fiscal no están por encima de las de otros jueces e instituciones.
Results: 286, Time: 0.0505

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish