WHICH WILL BE RETURNED IN SPANISH TRANSLATION

[witʃ wil biː ri't3ːnd]
[witʃ wil biː ri't3ːnd]
que será devuelta
que se devolverá
que será devuelto
que serán devueltos
que serán devueltas
que se devolverán
que será retornada
que se volverá

Examples of using Which will be returned in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Required a deposit of 100€ which will be retained for the duration of the stay, and which will be returned on the day of departure.
Se requiere un depósito de 100€ que será retenido por la duración de la estancia, y que será devuelto el día de salida.
The protest fee is €100 which will be returned if the protest is sustained.
La cuota de reclamación es de 100€, que serán devueltos si la reclamación es admitida.
I need 300 bucks from each ofyou for the books… which will be returned if and when you pass the exam.
Necesito 300 morlacos de cada uno de ustedes para los libros los que se devolverán siempre y cuando pasen el examen.
Important NOTE: the original documents must be presented, which will be returned once the copies are collected.
Nota importante: Deberán presentarse los documentos originales, que serán devueltos una vez cotejadas las copias.
Through investigations the Commission has also been able to retrieve misappropriated funds of the order of $60 million, which will be returned to Government coffers.
Gracias a sus investigaciones, la Comisión también ha podido recuperar fondos malversados del orden de 60 millones de dólares, que se devolverán a las arcas del Gobierno.
Deposit of 100 euros which will be returned after checking that everything is in perfect condition.
Deposito de 100 euros, que sera devuelto a la salida, tras comprobar que todo se encuentre en perfecto estado.
A deposit of €150 must be paid, which will be returned on the day of your departure.
También se abonarán 150€ en concepto de fianza que serán devueltos el día de salida.
Remember that to rent your towel, you must leave a€ 10 deposit which will be returned to you when you deliver the towel in perfect condition.
Recuerda que para alquilar tu toalla debes depositar 10€ de fianza que te serán devueltos al entregar tu toalla en perfectas condiciones.
Deposit: We require two monthly fees, which will be returned once the contract is terminated.
Depósito: Solicitamos dos mensualidades de depósito, el cual será devuelto una vez finalizado el contrato.
pay in advance(bank transfer) 2.000.00€ security deposit, which will be returned at the end of the stay upon damages.
se solicita un pago por adelantado(transferencia bancaria) de 2.000.00€, el cual será devuelto al final de la estancia excepto si haya daños.
leave a 50€ deposit which will be returned once you finish your stay with us.
dejar un depósito de 50€ que te serán devueltos al finalizar tu estancia con nosotros.
deposited a cash deposit of€ 200, which will be returned at the departure if the appartment is not damaged.
depositado un depósito en efectivo de 200€, que será devuelta a la salida si el apartamento no está dañado.
A deposit of 200 euros will be collected on the day of entry, which will be returned in full on the day of departure if no damage has been caused to the property.
Se recogerá una fianza de 200 euros el día de la entrada, que se devolverá íntegra el día de la salida si no se ha causado ningún desperfecto en el inmueble.
VAT is not included in these prices* In the reservation it is a must to provide a minimum guarantee of€ 1500, which will be returned upon departure, depending on the state of the bungalow.
En dichos precios no está incluido el IVA*En la reserva se debe aportar una garantía mínima de 1500€, que será devuelta a la salida, según el estado del bungaló.
a deposit of 200€ which will be returned at the end of the stay.
un depósito de 200€ que se devolverá al final de la estancia.
remain on the books, a subject which will be returned to later in the present report.
tema que se volverá a examinar más tarde en el presente informe.
New this year, the swimmers to collect the team chip must submit a deposit of 10 euros which will be returned to its delivery to end the trial.
Como novedad este año, los nadadores al recoger el chip del equipo deben entregar una fianza de 10 euros que se devolverá a la entrega del mismo al finalizar la prueba.
Note that all guests are required to pay a damages deposit on arrival, which will be returned after check out if the room hasn't been trashed.
Tenga en cuenta que todos los huéspedes están obligados a pagar un depósito de daños a la llegada, que será devuelto después de la salida si la habitación no ha sido trashed.
is something which will be returned to the city.
es algo que se le devolverá a la ciudad, ineludiblemente.
the commercial sector which will be returned to the landlords on expiration of the leases and/or(ii)
al sector comercial, que serán devueltas a los propietarios al vencimiento de los contratos de arrendamiento
Results: 64, Time: 0.0567

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish