WILL CONTINUE TO PERFORM IN SPANISH TRANSLATION

[wil kən'tinjuː tə pə'fɔːm]

Examples of using Will continue to perform in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This ensures that the movement of your Rolex timepiece will continue to perform accurately.
De esta forma se asegura que el mecanismo del reloj Rolex siga funcionando con precisión.
It is assumed that the CRIC will continue to perform its duties as provided in decision 1/COP.5,
Se da por supuesto que el CRIC seguirá desempeñando las funciones que se le encomendaron en la decisión 1/COP.5 hasta
The Budget and Planning Section will continue to perform the functions described in paragraphs 175 to 177 of document A/64/349/Add.4
La Sección de Presupuesto y Planificación seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 175 a 177 del documento A/64/349/Add.4
The Division will continue to perform the functions of the Secretary-General under the United Nations Convention on the Law of the Sea and the related agreements, as well as relevant General Assembly resolutions.
La División seguirá cumpliendo las funciones confiadas al Secretario General en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y los acuerdos conexos y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.
Information Technology Section will continue to perform the functions described in paragraphs 184
Tecnología de la Información seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 184
The Liaison Office in Rome will continue to perform the tasks summarized above,
La Oficina de Enlace en Roma seguirá cumpliendo las tareas que se han resumido
In addition, the Section will continue to perform other essential functions such as development of transport standard operating procedures
Además, la Sección continuará desempeñando otras funciones esenciales como la preparación de procedimientos operativos estándar en materia de transporte, la organización de clases
The Child Protection Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 141 to 146 of document A/64/349/Add.4,
La Dependencia de Protección de los Niños seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 141 a 146 del documento A/64/349/Add.4
In line with the detailed description found in the report on activities of the secretariat,(UNEP/FAO/RC/COP.2/4), the secretariat will continue to perform the functions specified by the Convention in support to the implementation of the Convention.
En consonancia con la descripción pormenorizada que recoge el informe sobre actividades de la secretaría,(documento UNEP/FAO/RC/COP.2/4), ésta continuará desempeñando las funciones que se estipula en el Convenio en apoyo a la aplicación del mismo.
The Working Group on the Smuggling of Migrants established by the Conference of the Parties held a meeting from 30 May to 1 June 2012 and will continue to perform its functions, pursuant to Conference resolution 6/3.
El Grupo de trabajo sobre el tráfico ilícito de migrantes, creado por la Conferencia de las Partes, celebró una reunión del 30 de mayo al 1 de junio de 2012, y seguirá desempeñando sus funciones en cumplimiento de la resolución 6/3 de la Conferencia.
In line with the detailed description found in the report on activities of the secretariat,(UNEP/FAO/RC/COP.3/22), the secretariat will continue to perform the functions specified by the Convention in support to the implementation of the Convention.
Según la descripción pormenorizada que figura en el informe sobre las actividades de la secretaría(UNEP/FAO/RC/COP.3/22), la secretaría seguirá desempeñando las funciones descritas en el Convenio en apoyo de su aplicación.
The Director of Development and Special Adviser to the Special Representative of the Secretary-General will continue to perform the functions described in paragraphs 80
El Director de Desarrollo y Asesor Especial del Representante Especial del Secretario General seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 80
observers agree that key members of the Taliban leadership remain unpersuaded that the Afghan Government security forces will continue to perform well after 2014.
los principales dirigentes talibanes no están convencidos de que las fuerzas de seguridad del Gobierno del Afganistán seguirán desempeñando bien sus funciones después de 2014.
the Special Envoy will continue to perform his good offices role,
el Enviado Especial seguirá ejerciendo sus buenos oficios,
that the filter will continue to perform at the original performance level.
en el que el filtro seguirá funcionando al nivel de desempeño original.
BINUB will continue to perform its tasks, other than those related to elections
la BINUB seguirá desempeñando sus funciones, con excepción de las relacionadas con las elecciones
EULEX will continue to perform its mandate, retaining its capacity of international police officers,
La EULEX seguirá cumpliendo su mandato, mantendrá su contingente de oficiales de policía internacional,
the United Nations Command will continue to perform its unique role in the defence of the Republic of Korea
el Mando de las Naciones Unidas seguirá desempeñando su singular función en la defensa de la República de Corea
MICIVIH will continue to perform such tasks as assisting with the implementation of a reform project to create a civilian penal administration system
la MICIVIH seguirá realizando tareas tales como ayudar en la ejecución de un proyecto de reforma para crear un sistema de administración civil penal
and the Commission will continue to perform the functions of the Social Justice Commissioner,
y la Comisión seguirá desempeñando las funciones del Comisionado,
Results: 98, Time: 0.0829

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish