WILL CONTINUE TO MONITOR IN SPANISH TRANSLATION

[wil kən'tinjuː tə 'mɒnitər]
[wil kən'tinjuː tə 'mɒnitər]
continuará supervisando
continuará monitoreando
continue to monitor
continued monitoring
seguirá observando
continuará haciendo un seguimiento
continuará observando
seguirá controlando
seguirá monitoreando
seguirá haciendo un seguimiento
continuará monitorizando

Examples of using Will continue to monitor in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Concerns your specialist will continue to monitor.
Aspectos de tu salud que tu médico especialista continuará controlando.
The Board will continue to monitor the level of advances held by agencies to ensure that the advances do not exceed reasonable requirements as defined by UNDP.
La Junta continuará vigilando el nivel de los adelantos aportados por los organismos para que éstos no excedan los requisitos razonables definidos por el PNUD.
MONUSCO will continue to monitor and assist the Government in the implementation of the national Government-led action plan to halt the recruitment of children by FARDC.
La MONUSCO continuará supervisando y ayudando al Gobierno a aplicar el plan de acción nacional dirigido por el Gobierno para poner fin al reclutamiento de niños por las FARDC.
UNCDF will continue to monitor closely its financial situation in 2003 to ensure that its 2002 programme approvals
El FNUDC continuará vigilando estrechamente su situación financiera en 2003 para asegurar que los montos de los programas aprobados
The United States will continue to monitor the situation in Nicaragua closely
Estados Unidos continuará monitoreando de cerca la situación en Nicaragua
The SWD will continue to monitor the usage of the quotas
El DBS continuará supervisando el uso de las exenciones
The FEHD will continue to monitor the parameters/factors that might have an impact to the health of children and young students.
El Departamento de Higiene Alimentaria y Ambiental continuará vigilando los parámetros y factores que puedan tener un impacto en la salud de los niños y los jóvenes estudiantes.
The U.S. Embassy will continue to monitor this situation and will issue updated messages.
La Embajada de Estados Unidos continuará monitoreando la situación y emitirá mensajes con información actualizada.
The Security Council will continue to monitor closely the situation
El Consejo de Seguridad seguirá observando detenidamente la situación
The Committee will continue to monitor the evolution of the international macroeconomic
El Comité continuará supervisando la evolución de la situación macroeconómica
UNFPA will continue to monitor improvements in the quality of evaluations while investing in better utilization of the evaluations for evidence-based programming.
El UNFPA continuará vigilando las mejoras de la calidad de las evaluaciones a la vez que seguirá invirtiendo en una mejor utilización de las evaluaciones para la programación basada en datos empíricos.
MSN will continue to monitor and report on the ongoing developments on the progress of labour reform in Mexico.
La RSM continuará monitoreando e informando sobre los desarrollos en el progreso de la reforma laboral en México.
The Committee for Development Policy will continue to monitor the development progress of graduated countries based on the existing guidelines established in 2008;
El Comité de Políticas de Desarrollo continuará haciendo un seguimiento de los progresos realizados por los países excluidos de la lista en materia de desarrollo sobre la base de las directrices vigentes establecidas en 2008;
The Security Council will continue to monitor closely the situation in Timor-Leste
El Consejo de Seguridad seguirá observando de cerca la situación en Timor-Leste
The Committee will continue to monitor steps taken by OIOS to expedite the filling of vacant posts,
El Comité Asesor continuará vigilando las medidas que adopte la OSSI para llenar más rápidamente los puestos vacantes,
The Committee has approved a field level implementation plan and will continue to monitor and manage the roll-out of the plan over the next year.
El Comité ha aprobado un plan de ejecución sobre el terreno y continuará supervisando y gestionando la puesta en marcha del plan durante el próximo año.
The Partnership will continue to monitor progress in the availability of ICT statistics
La Asociación continuará observando los avances relacionados con la disponibilidad de las estadísticas de las TIC
The ITF will continue to monitor the situation and keep inspectors
La ITF continuará monitoreando la situación y mantendrá a los inspectores
The Independent Audit Advisory Committee will continue to monitor the implementation by OIOS of the recommendations relating to the filling of vacancies.
El Comité Asesor de Auditoría Independiente continuará haciendo un seguimiento de la aplicación por la OSSI de las recomendaciones relativas al llenado de vacantes.
The Committee expects that UNHCR will continue to monitor and assess the implementation of the initiatives
La Comisión confía en que el ACNUR seguirá observando y evaluando la ejecución de las iniciativas
Results: 434, Time: 0.0763

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish