WILL CONTINUE TO MONITOR in Portuguese translation

[wil kən'tinjuː tə 'mɒnitər]
[wil kən'tinjuː tə 'mɒnitər]
continuará a acompanhar
continue to monitor
continue to follow
continue to accompany
continued support
continuará a monitorizar
continue to monitor
continuará a controlar
continuing to monitor
continue to control
continuará a monitorar
continue to monitor
seguirá acompanhando
continuará a fiscalizar
continuará a vigiar
keep watch
continuarão a acompanhar
continue to monitor
continue to follow
continue to accompany
continued support
continuar a acompanhar
continue to monitor
continue to follow
continue to accompany
continued support
continuará monitorando
continue to monitor
keep monitoring

Examples of using Will continue to monitor in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Assures Bulgaria that the Parliament will continue to monitor Bulgaria's further progress in its accession preparations;
Assegura à Bulgária que o Parlamento Europeu continuará a monitorizar os futuros progressos da Bulgária nos seus preparativos para a adesão;
The Commission will continue to monitor the situation in France as well as in all other Member States.
A Comissão continuará a acompanhar a situação em França, bem como em todos os outros Estados-Membros.
In parallel, the European Commission will continue to monitor closely China's implementation of its WTO accession obligations.
A par disso, a Comissão Europeia continuará a controlar de perto a implementação por parte da China das suas obrigações no domínio da adesão à OMC.
The FDA will continue to monitor the situation, and will carefully evaluate new information regarding the associated risks as it becomes available.
A FDA continuará a monitorar a situação e irá avaliar cautelosamente novas informações sobre os riscos associados à medida que se tornem disponíveis.
your healthcare team will continue to monitor your progress periodically.
a sua equipa de profissionais de saúde continuará a monitorizar o seu progresso periodicamente.
Social Committee will continue to monitor this issue closely in its future work.
Social Europeu continuará a acompanhar de perto esta questão, nos seus trabalhos futuros.
The Commission will continue to monitor compliance of the commitment assumed by Ecuador with respect to the prosecution of the persons involved in the alleged acts.
A CIDH seguirá acompanhando o cumprimento dos compromissos assumidos pelo Equador relativo ao julgamento das pessoas implicadas nos fatos alegados.
The Commission will continue to monitor compliance with the capacity limitations applicable to the yards in Germany and Spain.
A Comissão continuará a controlar o cumprimento das limitações de capacidade impostas aos estaleiros na Alemanha e em Espanha.
The Commission will continue to monitor the use of budgetary support
A Comissão continuará a fiscalizar a utilização do apoio orçamental
An ECHO representative on the spot will continue to monitor these activities for the next six months.
Um representante do ECHO no local continuará a acompanhar estas actividades durante os próximos seis meses.
The Commission will continue to monitor compliance with these points by the Guatemalan State until the agreement is fully observed.
A Comissão seguirá acompanhando o cumprimento destes pontos por parte do Estado da Guatemala até que se cumpra totalmente o acordo.
The Commission will continue to monitor the market, particularly as regards the sectors of container ships,
A Comissão continuará a fiscalizar o mercado, nomeadamente os sectores dos porta-contentores, dos navios de
In July 2009 it will close its delegation in Luanda, but will continue to monitor the situation in Angola from its delegation in neighbouring South Africa.
Em julho de 2009, a organização fechará sua delegação em Luanda, mas continuará monitorando a situação no país a partir de sua delegação vizinha na África do Sul.
The IACHR will continue to monitor compliance with the commitment assumed by Ecuador regarding the proceedings to be brought against the persons implicated in the events alleged.
A CIDH seguirá acompanhando o cumprimento dos compromissos assumidos por Equador relativo ao julgamento das pessoas implicadas nos fatos alegados.
Accordingly, the Governing Council will continue to monitor very closely all developments over the period ahead.
Nessa conformidade, o Conselho do BCE continuará a acompanhar muito atentamente todos os desenvolvimentos no período que se avizinha.
The Commission will continue to monitor Member States' compliance with the advertising rules
A Comissão continuará a fiscalizar o cumprimento, pelos Estados-Membros, das regras de publicidade
The IACHR will continue to monitor compliance of the commitment assumed by Ecuador with respect to the prosecution of the persons involved in the alleged acts.
A CIDH seguirá acompanhando o cumprimento dos compromissos assumidos pelo Equador relativo ao julgamento das pessoas implicadas nos fatos alegados.
the Commission will continue to monitor this market.
a Comissão continuará a acompanhar este mercado.
The ECB and the NCBs will continue to monitor developments closely throughout 2001.
O BCE e os BCN continuarão a acompanhar de perto a evolução no decurso de 2001.
The Commission will continue to monitor the compliance of industry with the recommendation to ensure full implementation.
A Comissão continuará a fiscalizar o cumprimento, por parte da indústria, da recomendação no sentido de assegurar a sua execução integral.
Results: 221, Time: 0.0765

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese