CONTRACT BETWEEN US in Swedish translation

['kɒntrækt bi'twiːn ʌz]
['kɒntrækt bi'twiːn ʌz]
kontraktet mellan oss
vårt köpavtal
kontrakt mellan oss
avtalet oss emellan

Examples of using Contract between us in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
A contract between us for the purchase of the goods will not be formed until your payment has been approved by us and we have charged your credit or debit card.
Ett avtal mellan oss gällande varorna du beställer ingås inte innan din betalning har godkänt av oss och pengarna har dragits från ditt kredit- eller bankkort.
We shall continue to process this information until the contract between us ends or is terminated by either party under the terms of the contract..
Vi ska fortsätta att behandla denna information tills avtalet mellan oss slutar eller avslutas av endera parten enligt villkoren i kontraktet.
These Terms will apply to any contract between us and you for the sale of Products to you(Contract).
Dessa villkor kommer att gälla för alla avtal mellan oss om försäljning av produkter till er(Kontrakt).
The contract between us requires us to process your personal data in accordance with this Privacy Policy.
Avtalet mellan oss kräver att vi behandlar dina personuppgifter i enlighet med denna sekretesspolicy.
A contract between us will not be formed until we send you confirmation by e-mail that the goods which you ordered have been sent via online transfer to you.
Ett avtal mellan oss kommer inte att bildas förrän vi skickar dig bekräftelse via e-post att de varor som du beställt har sänts till dig.
We rely upon the performance of the contract between us to process the personal data you provide when you first register with Subcard®;
Vi förlitar oss på fullgörande av avtalet mellan oss för att behandla personuppgifterna du anger när du registrerar dig för Subcard®;
A contract between us will not be formed until we send you confirmation by e-mail that the goods which you ordered have been dispatched to you.
Ett avtal mellan oss kommer inte att bildas förrän vi skickar dig bekräftelse via e-post att de varor som du beställt har sänts till dig.
The Privacy Policy and these Terms together govern Our relationship with You and form the contract between us("Contract").
Integritetspolicyn och dessa villkor gör upp vår relation med dig och bildar avtalet mellan oss.
This document is a notice to you and not a contract between us.
Det här dokumentet är ett meddelande till dig och det utgör inte något avtal mellan oss.
to subcontractors occurs in order to fulfil the contract between us, i.e.
till underleverantör sker för att uppfylla avtalet mellan oss, dvs.
This applies if we are unable to prove that an automated decision is necessary for making a contract between us or implementing one.
Detta gäller om vi inte kan påvisa att det automatiska beslutet behövs för att ingå eller verkställa ett avtal mellan oss.
We are not obliged to accept that Order and the Contract between Us will only be formed if
är Vi inte skyldiga att acceptera Ordern och avtalet mellan Oss kommer bara att bildas om
which is when the Contract between us is formed.
vilket är när avtalet mellan oss upprättas.
do not form part of the contract between us, even if we do not explicitly reject them.
bestämmelser gäller inte och ingår inte i avtalet mellan oss, även om vi inte uttryckligen avvisar dem.
These Terms will apply to any contract between us for the sale of Products to you(Contract).
Dessa villkor kommer att gälla för alla avtal mellan oss om försäljning av produkter till er(Kontrakt).
These Terms will apply to any contract between us for the sale of Product(s) to you(Contract).
Dessa villkor kommer att gälla för alla avtal mellan oss om försäljning av produkter till er(Kontrakt).
Djibouti is one of the countries covered by the Lomé Convention, and we should regard this as a contract between us and point this out to the other countries involved.
Djibouti hör till de länder som vi har Lomékonventionen med. Låt oss betrakta det som ett kontrakt som vi också kan påminna länderna om.
part thereof will be deemed to not form part of the contract between us.
anses denna bestämmelse eller del därav inte utgöra en del av avtalet mellan oss.
It may be necessary for us to process your personal data in order to perform the contract between us and you in relation to the Fashion Club(which is governed by the Fashion Club Terms& Conditions).
Det kan vara nödvändigt för oss att behandla dina personuppgifter för att kunna genomföra kontraktet mellan oss och dig i förhållande till Fashion Club(vilket regleras av Fashion Clubs villkor).
Because you have cancelled the Contract between us within the seven-day cooling-off period(see clause 5.1 above),
(a) för att du har avbrytit kontraktet mellan oss inom den godkända 7 dagarsperioden(se klausul 5.1 ovan),
Results: 70, Time: 0.0416

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish