Examples of using Gardens beneath which rivers flow in English and their translations into Swedish
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
-
Political
deeds from them and shall certainly admit them to the gardens beneath which rivers flow." This is their reward with their Lord;
from them their misdeeds, and I will surely admit them to gardens beneath which rivers flow as reward from Allah, and Allah has with Him the best reward.
loan Allah a goodly loan, I will surely remove from you your misdeeds and admit you to gardens beneath which rivers flow.
they are pleased with Him, and He has prepared for them gardens beneath which rivers flow, wherein they will abide forever.
they are well pleased with Him, and He has prepared for them gardens beneath which rivers flow, to abide in them for ever; that is the mighty achievement.
he that obeys Allah and his Messenger,-(Allah) will admit him to Gardens beneath which rivers flow; and he who turns back,(Allah)
will remit your sins, and admit you into gardens beneath which rivers flow, on the Day when God will not disappoint the Prophet and those who believed
Perhaps your Lord will remove from you your misdeeds and admit you into gardens beneath which rivers flow[on] the Day when Allah will not disgrace the Prophet and those who believed
lend God a loan of righteousness; I will remit your sins, and admit you into Gardens beneath which rivers flow.
do good deeds; that for them are Gardens beneath which rivers flow; when they are provided with a fruit of the Gardens,
maybe your Lord will expunge your evil deeds and admit you to the Gardens beneath which rivers flow. This will be on the Day when Allah will not disgrace the Prophet
do righteous deeds to gardens beneath which rivers flow.
do righteous deeds to gardens beneath which rivers flow.
do righteous deeds into Gardens beneath which rivers flow. God does whatever He wills.
acts righteously to Gardens beneath which rivers flow. They shall abide in them forever!
do righteous deeds to gardens beneath which rivers flow. Indeed,
did good deeds, into Gardens beneath which rivers flow; indeed Allah does whatever He wills.
As for those who feared their Lord: for them will be gardens beneath which rivers flow, wherein they will abide forever-hospitality from God.
For those who are righteous, with their Lord are Gardens beneath which rivers flow, where they will remain forever, and purified spouses,
So because of their saying, Allah bestowed them with Gardens beneath which rivers flow, in which they will abide forever; and this is the reward of the virtuous.