Examples of using
The inflow of
in English and their translations into Swedish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Political
we can manage the inflow of fresh supply to the factory” says Michael Engbjerg,
vi kan hantera tillflödet av färsk råvara till fabriken", säger Michael Engbjerg,av att priset tidigare har varit lågt, men nu kan vi betala ett bra pris och aktivt bidra till att bekämpa utkastet.">
To reduce the inflows of nutrients and hazardous substances to the Baltic Sea.
Att minska inflödet av närsalter och farliga ämnen till Östersjön.
The best way to help the Baltic Sea is to prevent the inflows of nutrients and hazardous substances.
Det bästa sättet att hjälpa Östersjön är att förhindra tillförsel av närsalter och farliga ämnen.
After the revolution the inflow of members and of means increased, of course, remarkably.
Efter revolutionen ökade naturligtvis inflödet av medlemmar och medel avsevärt.
For several years now, we have seen a gradual increase in the inflow of incoming exchange students.
Under flera år tillbaka har vi sett ett stadigt ökande inflöde av inkommande utbytesstudenter.
The group's increased marketing spending allows balancing the inflow of new users during the"low" season in the application stores.
Koncernens ökade marknadsföringskostnader möjliggör att balansera inflödet av nya användare under"lågsäsong" i de digitala butikerna.
It shows that for all six cities the inflow of younger, working age EU citizens has had a positive economic impact.
Undersökningen visar att för alla de sex städerna har inflödet av EU-medborgare i arbetsför ålder haft en positiv inverkan på ekonomin.
But joint efforts are needed to ensure a significant reduction ofthe inflow of microplastics to lakes and seas.
Men det krävs gemensamma åtgärder för att i större skala minska tillförseln av mikroplast till sjöar och hav.
The inflow of savings capital is being invested in property funds, for example, which in turn invest in property in Europe.
Inflödet av sparkapital placeras bland annat i fastighetsfonder som i sin tur investeras i fastigheter i Europa.
During the period 1993 to 2002, the inflow of direct investment in most countries was between 30
Under perioden 1993 till 2002 uppgick inflödet av direktinvesteringar i de flesta länderna till mellan 30 och 50 procent av
February have been very strong months for the group due to holidays and the inflow of new users into smartphone and tablet ecosystem.
februari varit mycket starka månader för koncernen på grund av semesterperioder samt inflödet av nya användare av smarta telefoner och plattor.
I shall use the word‘migration' generically to describe the inflow of third-country nationals between September 2015
Jag kommer att använda ordet migration generiskt för att beskriva inflödet av tredjelandsmedborgare mellan september 2015 och mars 2016(nedan kallad
local communities facing particular pressures relating to the inflow of mobile EU citizens.
lokalsamhällen som ställs in för särskilda påfrestningar i samband med inflyttning av rörliga EU-medborgare.
EIS have sharply increased the inflow of foreign capital into the UK,
EIS har kraftigt ökat inflödet av utländskt kapital in i Storbritanien,
mainly due to the inflow of Iraqi asylum seekers.
främst på grund av inflödet av irakiska asylsökande.
At the top of the chart is the inflow of sunlight(about 20 PJ/yr) which is converted to indoor heat, about 1 PJ/yr.
Överst i diagrammet har vi ett inflöde av solljus som omvandlas till värme för rumsvärme under uppvärmningssäsongen(ca 20 PJ).
The Act on the Single Forensic Expertise Body was adopted in 2013 to help limit the inflow of disability pensioners and reduce fraud by unifying disability assessments.
Lagen om ett gemensamt rättsmedicinskt expertorgan antogs 2013 för att begränsa antalet förtidspensionärer och minska bedrägerier genom att harmonisera bedömningarna av funktionshinder.
the resulting fall in labour demand caused a slowdown in the inflow of EU-10 and EU-2 citizens in EU-15 countries,
den därav följande minskningen i efterfrågan på arbetskraft en minskning av inflödet av medborgare från EU-10 och EU-2 till EU-15,
we believe that individual countries must be entitled to maintain such border controls as they deem necessary to prevent for example the inflow of narcotics.
de enskilda länderna måste ha rätt att behålla de gränskontroller som de anser vara nödvändiga för att förhindra t.ex. införsel av narkotika.
Although the inflow of new non-performing loans has slowed down in recent months, their stock remains at a very high level
Även om inflödet av nya nödlidande lån har avtagit under de senaste månaderna ligger belåningen kvar på en mycket hög nivå
Svenska
Deutsch
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Español
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文