THE PART-SESSION in Swedish translation

sammanträdesperioden
part-session
sitting
sittings
partsession
plenarsammanträdet
plenary session
part-session
plenary meeting
plenary sitting
sammanträdet
meeting
sitting
session
sittings
sammanträdesperiod
part-session
sitting
sittings
partsession

Examples of using The part-session in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
It is clearly stated that the agenda- as we are talking about establishing the agenda- is established by this House at the beginning of the part-session, which has been done.
Det anges tydligt att föredragningslistan- eftersom det handlar om att fastställa föredragningslistan- fastställs av kammaren i början av sammanträdesperioden, vilket har gjorts.
Mr President, I must insist that the Commission give a full reply at the part-session in Strasbourg.
Herr talman! Jag insisterar på att kommissionen ger ett utförligt svar vid sammanträdesperioden i Strasbourg.
From what I understood from Commissioner Kovács, the Commission would be prepared to answer the question at the part-session in Strasbourg in two weeks' time.
Om jag har förstått kommissionsledamot László Kovács rätt är kommissionen beredd att svara på frågan vid sammanträdesperioden i Strasbourg om två veckor.
we had a debate at the part-session in Brussels a few weeks ago.
vi hade en debatt vid sammanträdesperioden i Bryssel för några veckor sedan.
Mr President, at the start of the part-session yesterday, I wanted to make a proposal
Herr talman! I början av gårdagens plenarsammanträde ville jag lägga fram ett förslag,
Today, during the part-session in Strasbourg, it is assumed that we will endorse the administration of the European Central Bank.
Vid dagens plenarsammanträde i Strasbourg är det meningen att vi skall godkänna Europeiska centralbankens direktion.
I am still having problems being able to get into the part-session and being able to get in and out of committee meetings, both here and in Brussels.
Jag har fortfarande problem med att komma till våra sammanträden och att komma till och från utskottssammanträden, både här och i Bryssel.
As a representative of the country that now holds the Presidency, I shall be personally present at the part-session in September.
Jag kommer personligen som företrädare för ordförandelandet att närvara vid höstens sessioner.
During the part-session which has just been opened, there will be a fire drill, with no prior warning.
Under den sammanträdesperiod som just har inletts kommer en brandövning att genomföras utan förvarning.
I did not leave the part-session until after the vote on this point,
Jag lämnade inte kammaren förrän efter omröstningen om denna punkt
If the part-session confirms this vote, we will not have sufficient funds available to put in place an objective essential for the efficiency of the common fisheries policy.
Om kammaren bekräftar denna omröstning kommer ni inte har tillräckliga medel för att genomföra en målsättning som ändå är nödvändig för en effektiv gemensam fiskeripolitik.
I then intervened in the part-session to say that this could only mean that everything compatible with the already accepted amendments had been adopted.
Jag begärde då ordet i plenum för att säga att detta bara kunde betyda att det som var kompatibelt med de godkända ändringsförslagen hade övertagits.
The vote will take place on Thursday, 28 January 1999 during the part-session in Brussels.
Omröstningen kommer att äga rum på torsdag den 28 januari 1999 under mötet i Bryssel.
In writing.- I voted for Amendment 1, which deletes the part-session proposed for week 40 in 2012.
Skriftlig.-(EN) Jag röstade för ändringsförslag 1, som avskaffar det sammanträde som föreslagits för vecka 40 2012.
In writing.- I voted for Amendment 1 which deleted the part-session proposed for week 40 in 2013.
Skriftlig.-(EN) Jag röstade för ändringsförslag 1 som avskaffade den sammanträdesperiod som hade föreslagits för vecka 40 2013.
The European Parliament(EP) delivered its opinion at first reading at the part-session of 13-17 November 2000.
Europaparlamentet avgav sitt yttrande i första behandlingen vid sitt möte den 13-17 november 2000.
so there was no reason to hold a discussion at the part-session.
därmed finns det inget underlag för en diskussion i kammaren.
the Committee on Fisheries, but is voting against some amendments presented after the part-session, mainly Amendment Nos 10 and 12.
ändringsförslag som fiskeriutskottet godkänt, men röstar emot några ändringsförslag som har ingivits efteråt i kammaren, framför allt ändringsförslagen nr. 10 och 12.
our Rules of Procedure, the President is authorized to organize the work of the part-session.
artikel 19 i vår arbetsordning ger ordföranden makt att organisera arbetet i plenum.
Parliament shall reach a decision on the appeal without debate during the part-session that follows its being lodged.
Parlamentet ska utan debatt besluta om detta överklagande vid den sammanträdesperiod som följer efter det att överklagandet inlämnats.
Results: 103, Time: 0.0395

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish