THE TWO DOCUMENTS in Swedish translation

[ðə tuː 'dɒkjʊmənts]
[ðə tuː 'dɒkjʊmənts]
två dokument
two documents
two papers
two filings
de båda dokumenten

Examples of using The two documents in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
The flexibility afforded by Article 17 regarding theestablishment andtransmission of the prograrnmes also allows Member States to combine the two documents and transmitthem on the date fixed by Article 16.
Den flexibilitet när det gäller att upprätta och överlämna programmen som möjliggörs genom artikel 17 medger även att medlemsstaterna slår samman de båda dokumenten och överlämnar dem före det datum som anges i artikel 16.
harmful content on the Internet, it stressed that the two documents were complementary.
skadligt material på Internet" framhöll kommissionen att de två dokumenten kompletterar varandra.
The difference between the two documents lies in the fact that the Commission document simply reports discharge data whereas the WISE report presents an analysis of the impact of these discharges on human health
Skillnaden mellan de två dokumenten ligger i det faktum att kommissionens dokument helt enkelt redogör för utsläppsuppgifter, medan det i WISE-rapporten läggs fram en analys av dessa utsläpps inverkan på människors hälsa
The two documents are an important stepping stone in the preparations for the EU's ratification of the Kyoto Protocol after the 6th Conference of the Parties(COP6)
De två dokumenten är ett viktigt led i förberedelserna inför EU: ratificering av Kyotoprotokollet efter den sjätte konferensen för parterna till Förenta nationernas
The two documents are proposed at the initiative of Martin Bangemann,
Dessa båda dokument läggs fram på initiativ av kommissionsledamoten Martin Bangemann,
later date of a Decision on the conclusion of the Agreement, it is desirable to sign the two documents that were initialled on 1 July 2004 and have confirmation of the Council approval of the Memorandum of Understanding.
det senare fattas ett beslut om ingående av avtalet bör de två dokument som paraferades den 1 juli 2004 undertecknas och rådets godkännande av samförståndsavtalet bekräftas.
Home Affairs what would happen if there should be a conflict between the two documents or between different sections of the same document..
inrikes frågor vad som skulle hända om det blev en konflikt mellan de två dokumenten eller mellan olika avsnitt av samma dokument..
Finally, there is something technical to be considered: because we wanted to wrap this up at first reading, we had to ensure that the two documents- from the Council and from Parliament- were technically compatible.
Avslutningsvis finns det en teknisk punkt att beakta: eftersom vi ville bli klara vid första behandlingen var vi tvungna att se till att de två dokumenten- det från rådet och det från parlamentet- var tekniskt förenliga.
they conclude that the two documents come from the same school,
de konstaterar att de två handlingar som kommer från samma skola,
Mr Dassis then proposed that the Bureau decide(without prejudice to the existing provisions in the RP) that the two documents in question should be drawn up within the SMO and subsequently presented to the section responsible(INT)
Georgios Dassis föreslog att presidiet(utan att det påverkar befintliga bestämmelser) skulle besluta att de båda dokumenten i fråga skulle utarbetas inom observationsgruppen för inre marknaden för att sedan läggas fram för behörig facksektion(INT)
The two documents next to each other.
Dokumenten låg intill varann.
It follows that the merger of the two documents is easily achievable from a technical point of view.
Från en teknisk synpunkt är det därmed enkelt att slå samman de två dokumenten.
The memorandum was originally drafted in Swedish and in case of any discrepancies between the two documents, the Swedish original version shall prevail.
Memorandumet är i original upprättat på svenska och i händelse av skillnader mellan dokumenten äger det svenska originalet tolkningsföreträde.
As regards'Asylum/8418' and'Racism/7141', the Council stated that dis closure of the two documents would undermine the protection of public interest under Article 4(1) of Decision 93/731.
När det gäller"Asyl/8418" och"Rasism/7141" uppgav rådet att om de två handlingarna lämnades ut skulle det undergräva skyddet för det allmänna samhällsintresset i enlighet med artikel 4.1 i beslut 93/731.
It therefore appears that the two documents are two sides of the same coin,
Således utgör de båda texterna två delar av en helhet, och därför anser kommittén
the Alert Mechanism Report jointly in the autumn works well, as the two documents complement each other
rapporten om förvarningsmekanismen samtidigt under hösten fungerar väl, eftersom de två rapporterna kompletterar varandra och redovisar EU:
after referring the two documents to it for an Opinion, that the Notice on the competition rules will only be brought into force jointly
kommissionen- när de båda dokumenten översänts för yttrande- beslutat att tillkännagivandet om konkurrensreglerna träder i kraft först i anslutning till direktivet
as that will provide equivalence between the two documents.
det skulle innebära att de två dokumenten blir likvärdiga.
Covering the following two documents.
Som omfattar följande två dokument.
The Council endorsed the following two documents.
Rådet godkände två dokument.
Results: 1526, Time: 0.0489

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish