WHICH PARTICULARLY in Swedish translation

[witʃ pə'tikjʊləli]
[witʃ pə'tikjʊləli]
som särskilt
as particularly
which specifically
as especially
which in particular
as special
as a specially
which notably
som framför allt
som främst
which mainly
that primarily
which mostly
which essentially
which predominantly
which largely
whose main
whose primary
which particularly
which chiefly

Examples of using Which particularly in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
adopted by the Development Assistance Committee of the OECD in 1996, which particularly emphasizes people-centred development.
tjugohundratalet som framlagts och antagits kommittén för utvecklingsbistånd i OECD 1996, som särskilt betonar individcentrerad utveckling.
Secondly, we have a bolder use of'non-standard' forms of employment, which particularly enable young people preparing to launch themselves into their working lives both to obtain practical skills
För det andra har vi en djärvare användning av”icke standardiserade” anställningsformer som särskilt möjliggör för ungdomar som är beredda att kasta sig in i sina yrkesliv att både skaffa sig praktiska färdigheter
The definition and implementation of complementary tourism-specific measures to promote sustainability throughout the Community, which particularly target support of and involvement in other stakeholders' initiatives,
Att fastställa och genomföra kompletterande åtgärder som särskilt inriktas på turism för att främja hållbarhet i hela gemenskapen, vilka särskilt skall inriktas på stöd till
People in the United Kingdom are particularly interested in fuel economy because of the punitive fuel tax levels set by our Labour Government, which particularly pose problems for people living in rural areas like my own where public transport is often non-existent.
Folk i Förenade kungariket är speciellt intresserade av låg bränsleförbrukning på grund av de straffskattenivåer för bränsle som fastställts av labourregeringen, vilket framförallt skapar problem för människor som bor på landsbygden, som där jag bor, där allmänna kommunikationsmedel ofta inte finns att tillgå.
It is therefore and inevitably resulting in an extremely arbitrary cut under the same budgetary heading of a sum of EUR 150 million, which particularly affects food aid, cooperation, the Mediterranean and the TACIS programme.
Detta leder också oundvikligen till en mycket godtycklig nedskärning i samma budgetrubrik, med 150 miljoner euro, vilken framför allt berör livsmedelshjälpen, samarbetet, Medelhavsområdet och Tacis-programmet.
But I also learned at SSE how much one always has left to learn- which particularly becomes clearer when you surround yourself with so many driven and committed people.
Men jag lärde mig även på Handels hur mycket man hela tiden har kvar att lära- något som framförallt blir tydligt när man omger sig med så mycket drivna och engagerade människor.
Finally, I should like to comment on two individual demands which particularly concern and worry European citizens:
Slutligen vill jag kommentera två individuella krav som särskilt gäller och oroar EU-medborgarna:
also indirect discrimination based on criteria other than nationality which particularly affect nationals of other Member States to their detriment65.
uppenbart beror på nationalitet, utan också indirekt diskriminering på grundval av andra kriterier än nationalitet som särskilt är till förfång för medborgare från andra medlemsstater65.
one of only two countries which have increased installation costs in addition to having created the activation charge which particularly penalises the poorest users.
har ökat abonnemangspriserna och, tillsammans med Tyskland, ett av de två länder som har höjt installationsavgifterna, förutom att ha skapat en aktiveringsavgift, som framför allt drabbar användare med mindre resurser.
sport- not in the fitness studio, but in a room which particularly in recent years was reserved for gentle rituals,
om sport- men inte på gymmet utan i ett rum som särskilt under de senaste åren har varit reserverat för mjuka ritualer,
In this latter field, my amendment recalling that the competitiveness of European financial markets at world level must be protected was fortunately taken up by the committee, which particularly delighted and reassured my colleague,
På detta senare område har mitt ändringsförslag som erinrar man måste bevara de europeiska finansmarknadernas konkurrenskraft på global nivå lyckligtvis antagits av utskottet, vilket särskilt har förtjust
countries in which particularly women and children are cruelly exploited,
länder där särskilt kvinnor och barn utnyttjas på det grövsta,
In this latter field, my amendment recalling that the com petitiveness of European financial markets at world level must be protected was fortunately taken up by the com mittee, which particularly delighted and reassured my colleague,
På detta senare område har mitt ändringsförslag som erinrar man måste bevara de europeiska finansmarknademas konkurrenskraft på global nivå lyckligtvis antagits av ut skottet, vilket särskilt har förtjust
The other side of the coin as regards opting for stability in this way has been less flexibility in access to farming, which particularly penalises young farmers,
Baksidan av medaljen i valet av stabiliteten var att det uppstod en rigiditet i tillträdet till jordbruksverksamheten, vilken särskilt drabbar unga jordbrukare, i första hand på grund av
This should also apply to military air traffic, which, particularly in France, is still able to occupy an unacceptably large part of the airspace.
Det borde också gälla för den militära luftfarten, som framför allt i Frankrike fortfarande har möjlighet att reservera en oacceptabelt stor del av luftrummet.
the Member States should moreover harmonise their regulations so as to prevent distortions, which, particularly in the case of mainland transport, often cause hold-ups.
i denna anda borde för övrigt också medlemsstaterna anpassa sina bestämmelser, i synnerhet för vägtransport som ofta orsakar kontinuitetsavbrott på grund av snedvridningar.
Thanks to assistance from the Fund, which, particularly at the beginning of the period, concentrated quite heavily(29% of Portugal's‘quota'),
Stödet genom fonden‑ som särskilt i början av perioden varit relativt koncentrerat(29% av Portugals"kvot")
especially when we consider the European system's competitors, which, particularly in Asia, are much faster at implementing projects and infrastructure for countless reasons
särskilt med tanke på konkurrenterna till det europeiska systemet som, framför allt i Asien, av tusen olika skäl är mycket snabbare när det gäller att genomföra projekt
Real partnership includes dialogue on contentious issues, and that is why I want to stress that one of the things we will be talking about in Samara will be Russia's internal development, which, particularly recently, has been the subject of critical questioning and concern in the EU,
Verkligt partnerskap inbegriper dialog om tvistefrågor, och det är därför som jag vill betona att en av de saker som vi kommer att tala om i Samara kommer att vara Rysslands inre utveckling, som, i synnerhet på senare tid, har blivit föremål för kritisk utfrågning
I would like to concentrate on an aspect which particularly concerns satellite providers.
Jag skulle vilja inrikta mig på en aspekt som rör satellitaktörerna framför allt.
Results: 11862, Time: 0.054

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish