whoever believes in Allah- He will guide his heart. And Allah is Knowing of all things.
அவருடைய இருதயத்தை அவன் நேர்வழியில் செலுத்துகிறான்- அல்லாஹ் ஒவ்வொரு பொருளைய் உம் நன்கறிந்தவன்.
they turned away, except for a few of them. And Allah is Knowing of the wrongdoers.
அக்கிரமம் செய்வோரை அல்லாஹ் நன்கறிவான்.
And Allah would not let a people stray after He has guided them until He makes clear to them what they should avoid. Indeed, Allah is Knowing of all things.
எந்தவொரு சமுதாயத்திற்க் உம் அல்லாஹ் நேர்வழி காட்டிய பின் அவர்கள் தவிர்ந்து கொள்ள வேண்டியவைகளை அவர்களுக்கு தெளிவுபடுத்தும் வரை அவர்களை அவன் வழி கெடுப்பவனாக இல்லை. நிச்சயமாக அல்லாஹ் எல்லாப் பொருள்களைய் உம் அறிந்தவன்.
the hypocrites; surely Allah is Knowing, Wise;
முனாஃபிக்களுக்க் உம் கீழ்படியாதீர். நிச்சயமாக அல்லாஹ்( யாவற்றையும்) நன்கறிபவன், ஞானமிக்கவன்.
and Allah is Knowing, Wise.
மேலும் அல்லாஹ் நன்கறிந்தவன்; ஞானம் மிக்கோன்.
The secret to creativity is knowing how to hide your sources.”-- Albert Einstein.
The secret to creativity is knowing how to hide your sources.'- இது ஆல்பர்ட் ஐன்ஸ்டீன் சொன்னது.
Allah is Knowing and Forbearing.
நிச்சயமாக அல்லாஹ் மிக அறிந்தவன், மிக்க பொறுமையுடையவன்.
surely Allah is Knowing, Wise;
நிச்சயமாக அல்லாஹ் நன்கறிந்தவன், ஞானம் மிக்கவன்.
whether He chastise them or whether He turn to them(mercifully), and Allah is Knowing, Wise.
அவர்களை மன்னிக்கல் ஆம். அல்லாஹ் அறிந்தவன்; ஞானம் மிக்கவன்.
most surely Allah is Knowing, Forbearing.
நிச்சயமாக அல்லாஹ் மிக அறிந்தவன், மிக்க பொறுமையுடையவன்.
to you His signs, and Allah is Knowing, Wise.
அல்லாஹ் நன்கறிந்தவன்; ஞானம் மிக்கவன்.
And whatever you spend of good- indeed, Allah is Knowing of it.”(2:273).
மேலும் நீங்கள் எந்த நன்மை செய்தால் உம் அதனைத் திண்ணமாக அல்லாஹ் நன்கறிபவனாக இருக்கின்றான்.”.
Ethics is knowing the difference between what you have a right to do and what is right to do- Potter Stewart.
நெறிமுறைகள் நீங்கள் செய்ய உரிமை உண்டு மற்றும் என்ன செய்ய சரியான என்ன வித்தியாசம் தெரியாமல்.- பாட்டர் ஸ்டீவர்ட்.
cease to be a cause of doubt in their hearts unless it be that their hearts are cut asunder; and Allah is Knowing, Wise.
அவர்கள் உள்ளங்களிலே ஒருவடுவாக இருந்துக் கொண்டே இருக்கும். அவர்களின் உள்ளங்கள் துண்டு துண்ட் ஆக ஆகும்வரை( அத் ஆவது மரணிக்கும் வரை). அல்லாஹ் நன்கறிந்தவன்; ஞானமிக்கவன்.
and Allah is Knowing, Wise.
அல்லாஹ்( யாவற்றையும்) அறிந்தவன்; ஞானம்மிக்கவன்.
Allah is not such that any thing in the heavens or in the earth should escape Him; surely He is Knowing, Powerful.
பூமியிலோ உள்ள எதுவும் அல்லாஹ்வை இயலாமல் ஆக்க முடியது. நிச்சயமாக அல்லாஹ் யாவற்றையும் நன்கறிந்தவன்; பேராற்றலுடையவன்.
be excused from striving with their wealth and their lives. And Allah is Knowing of those who fear Him.
போர் புரியாமலிருக்க உம்மிடம் அனுமதி கேட்கவேமாட்டார்கள்- பயபக்தியுடையவர்களை அல்லாஹ் நன்கு அறிவான்.
தமிழ்
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文