GODFEARING in Thai translation

['gɒdfiəriŋ]

Examples of using Godfearing in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Said Moses to his people,'Pray for succour to God, and be patient; surely the earth is God's and He bequeaths it to whom He will among His servants. The issue ultimate is to the godfearing.
มูซาได้กล่าวแก่พวกพ้องของเขาว่าขอความช่วยเหลือต่ออัลลอฮ์เถิดและจงอดทนด้วยแท้จริงแผ่นดินนั้นเป็นสิทธิของอัลลอฮ์ ซึ่งพระองค์จะทรงให้มันสืบทอดแก่ผู้ที่พระองค์ทรงประสงค์จากปวงบ่าวของพระองค์และบั้นปลายนั้นย่อมเป็นของผู้ยำเกรงทั้งหลาย
Excepting those of the idolaters with whom you made covenant, then they failed. you naught neither lent support to any man against you. With them fulfil your covenant till their term; surely God loves the godfearing.
นอกจากบรรดาผู้สักการะเจว็ดมุชริกีน ที่พวกเจ้าได้ทำสัญญาไว้แล้วพวกเขามิได้ผิดสัญญาแก่พวกเจ้าแต่อย่างใดและมิได้สนับสนุนผู้ใดต่อต้านพวกเจ้าดังนั้นจะให้ครบถ้วนแก่พวกเขาซึ่งสัญญาของพวกเขาจนถึงกำหนดเวลาของพวกเขาเถิดแท้จริงอัลลอฮ์นั้นทรงชอบผู้ที่ยำเกรงทั้งหลาย
Those who believe in God and the Last Day ask not leave of thee, that they may struggle with their possessions and their selves; and God knows the godfearing.
บรรดาผู้ทีศรัทธาต่ออัลลอฮ์ และวันปรโลกนั้นจะไม่ขออนุมัติต่อเจ้าในการที่พวกเขาจะเสียสละทั้งด้วยทรัพย์ของพวกเขาและชีวิตของพวกเขาและอัลลอฮ์นั้นเป็นผู้ทรงรอบรู้ต่อบรรดาผู้ที่ยำเกรง
O believers, fight the unbelievers who are near to you; and let them find in you a harshness; and know that God is with the godfearing.
โอ้ศรัทธาชนทั้งหลายสู้รบกับบรรดาผู้ที่อยู่ใกล้เคียงพวกท่านที่เป็นผู้ปฏิเสธศรัทธาเสียก่อนและจงให้พวกเหล่านั้นประสบกับความรุนแรงจากพวกท่านและพึงรู้เถิดว่าแท้จริงอัลลอฮ์นั้นทรงอยู่ร่วมกับบรรดาผู้ยำเกรงทั้งหลาย
Now We have made it easy by thy tongue that thou mayest bear good tidings thereby to the godfearing, and warn a people stubborn.
แท้จริงเราได้ทำให้อัลกุรอานเป็นภาษาที่ง่ายแก่เจ้าเพื่อว่าเจ้าจะได้นำมันไปแจ้งเป็นข่าวดีแก่บรรดาผู้ยำเกรงและเจ้าจะได้นำมันไปตักเตือนหมู่ชนที่ดื้อรั้น
Now We have sent down to you signs making all clear, and an example of those who passed away before you, and an admonition for the godfearing.
และโดยแน่นอนเราได้ประทานโองการต่างอันชัดแจ้งแก่พวกเจ้าแล้วและอุทาหรณ์จากบรรดาผู้ได้ล่วงลับไปก่อนพวกเจ้าและข้อตักเตือนแก่บรรดาผู้ยำเกรง
Children of Adam! We have sent down on you a garment to cover your shameful parts, and feathers; and the garment of godfearing-- that is better; that is one of God's signs; haply they will remember.
ลูกหลานอาดัมเอ๋ย! แท้จริงเราได้ให้ลงมาแก่พวกเจ้าแล้วซึ่งเครื่องนุ่งห่มทีปกปิดสิ่งที่อันน่าละอายของพวกเจ้าและเครื่องนุ่งห่มที่ให้ความสวยงามและเครื่องนุ่งห่มแห่งความยำเกรงนั่นคือสิ่งที่ดียิ่งนั่นแหละคือส่วนหนึ่งจากบรรดาโองการของอัลลอฮ์ เพื่อที่ว่าเขาเหล่านั้นจะได้รำลึก
Say:'Shall I tell you of a better than that?' For those that are godfearing, with their Lord are gardens underneath which rivers flow, therein dwelling forever, and spouses purified, and God's good pleasure. And God sees His servants.
จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด ว่าจะให้ฉันบอกแก่พวกท่านถึงสิ่งที่ดียิ่งกว่านั้นไหม? คือบรรดาผู้ที่ยำเกรงนั้นพระผู้เป็นเจ้าของพวกเขาพวกเขาจะได้รับบรรดาสวนสวรรค์ซึ่งมีแม่น้ำหลายสายไหลผ่านอยู่เบื้องล่างโดยที่พวกเขาจะพำนักอยู่ในสวนสวรรค์เหล่านั้นตลอดกาลและจะได้รับบรรดาคู่ครองที่บริสุทธิ์และความพึงใจจากอัลลอฮ์ด้วยและอัลลอฮ์นั้นทรงเห็นบรรดาบ่าวทั้งหลาย
And it shall be said to the godfearing,'What has your Lord sent down?' They will say,'Good! For those who do good in this world good; and surely the abode of the world to come is better; excellent is the abode of the godfearing.
และได้ถูกกล่าวแก่บรรดาผู้ยำเกรงว่าพระเจ้าของพวกเจ้าได้ทรงประทานอะไรลงมา? ” พวกเขากล่าวว่าความดีทั้งนั้น” สำหรับบรรดาผู้ทำดีในโลกนี้คือความดีและแน่นอนในปรโลกนั้นย่อมดีกว่าและที่พำนักของบรรดาผู้ยำเกรงนั้นช่างดีเลิศ
Except those of the associators with whom ye covenanted and they have not failed you in aught, nor have they backed up anyone against you; so fulfil unto them their covenant till their full period. Verily Allah loveth the Godfearing.
นอกจากบรรดาผู้สักการะเจว็ดมุชริกีน ที่พวกเจ้าได้ทำสัญญาไว้แล้วพวกเขามิได้ผิดสัญญาแก่พวกเจ้าแต่อย่างใดและมิได้สนับสนุนผู้ใดต่อต้านพวกเจ้าดังนั้นจะให้ครบถ้วนแก่พวกเขาซึ่งสัญญาของพวกเขาจนถึงกำหนดเวลาของพวกเขาเถิดแท้จริงอัลลอฮ์นั้นทรงชอบผู้ที่ยำเกรงทั้งหลาย
If you are visited by good fortune, it vexes them; but if you are smitten by evil, they rejoice at it. Yet if you are patient and godfearing, their guile will hurt you nothing; God encompasses the things they do.
หากมีความดีใดๆประสบแก่พวกเจ้าก็ทำให้พวกเขาเศร้าใจและถ้าหากความชั่วใดประสบแก่พวกเจ้าพวกเขาก็ดีใจเนื่องด้วยความชั่วนั้นและถ้าพวกเจ้าอดทนและยำเกรงแล้วไซร้อุบายของพวกเขาก็ย่อมไม่เป็นอันตรายแก่พวกเจ้าแต่อย่างใดแท้จริงอัลลอฮ์นั้นทรงล้อมซึ่งสิ่งที่พวกเขากระทำกัน
You shall surely be tried in your possessions and your selves, and you shall hear from those who were given the Book before you, and from those who are idolaters, much hurt; but if you are patient and godfearing-- surely that is true constancy.
แน่นอนยิ่งพวกเจ้าจะถูกทดสอบในทรัพย์สมบัติของพวกเจ้าและตัวของพวกเจ้าและแน่นอนยิ่งพวกเจ้าจะได้ยินจากบรรดาผู้ที่ได้รับคัมภีร์ก่อนหน้าพวกเจ้าและบรรดาผู้ที่ให้มีภาคีขึ้นแก่อัลลอฮ์ ซึ่งการก่อความเดือดร้อนอันมากมายและหากพวกเจ้าอดทนและยำเกรงแล้วแท้จริงนั่นคือส่วนหนึ่งจากกิจการที่เด็ดเดี่ยว
And We sent, following in their footsteps, Jesus son of Mary, confirming the Torah before him and We gave to him the Gospel, wherein is guidance and light, and confirming the Torah before it, as a guidance and an admonition unto the godfearing.
และเราได้ให้อีซาบุตรของมัรยัมตามหลังพวกเขามาในฐานะผู้ยืนยันสิ่งที่อยู่เบื้องหน้าเขาคืออัต-เตารอต และเราได้ให้อัล-อินญีลแก่เขาซึ่งในนั้นมีคำแนะนำและแสงสว่างและเป็นที่ยืนยันสิ่งที่อยู่เบื้องหน้ามันคืออัต-เตารอต และเป็นคำแนะนำและคำตักเตือนแก่ผู้ยำเกรงทั้งหลาย
The number of the months, with God, is twelve in the Book of God, the day that He created the heavens and the earth; four of them are sacred. That is the right religion. So wrong not each other during them. And fight the unbelievers totally even as they fight you totally and know that God is with the godfearing.
แท้จริงจำนวนเดือนนั้นมีสิบสองเดือนในคัมภีร์ของอัลลอฮ์ตั้งแต่วันที่พระองค์ทรงสร้างบรรดาชั้นฟ้าและแผ่นดินจากเดือนเหล่านั้นมีสี่เดือนซึ่งเป็นเดือนที่ต้องห้ามนั่นคือบัญญัติอันเที่ยงตรงดังนั้นพวกเจ้าจงอย่าอธรรมแก่ตัวของพวกเจ้าเองในเดือนเหล่านั้นและจงต่อสู้บรรดามุชริกทั้งหมดเช่นเดียวกับที่พวกเขากำลังต่อสู้พวกเจ้าทั้งหมดและพึงรู้เถิดว่าแท้จริงอัลลอฮ์นั้นอยู่ร่วมกับบรรดาผู้ที่ยำเกรง
This is the similitude of Paradise which the godfearing have been promised: therein are rivers of water unstaling, rivers of milk unchanging in flavour, and rivers of wine-- a delight to the drinkers, rivers, too, of honey purified; and therein for them is every fruit, and forgiveness from their Lord-- Are they as he who dwells forever in the Fire, such as are given to drink boiling water, that tears their bowels asunder?
อุปมาของสวนสวรรค์ซึ่งบรรดาผู้ยำเกรงได้ถูกสัญญาไว้ในสวนสวรรค์นั้นมีธารน้ำหลายสายที่ไม่ผันแปรทั้งรสและกลิ่น และธารน้ำนมหลายสายที่รสชาติของมันไม่เปลี่ยนแปลงและธารน้ำจัณฑ์เหล้า หลายสายเป็นโอชะอร่อยแก่ผู้ดื่มและธารน้ำผึ้งที่สะอาดบริสุทธิ์หลายสายและสำหรับพวกเขาในสวนสวรรค์นั้นมีผลไม้หลายชนิดและการอภัยโทษจากพระเจ้าของพวกเขาจะเหมือนกับผู้ที่พำนักอยู่ในไฟนรกและถูกให้ดื่มน้ำร้อนจัดแล้วมันตัดลำไส้ของพวกเขากระนั้นหรือ?
And Paradise shall be brought forward for the godfearing.
และสวนสวรรค์จะถูกนำให้มาใกล้แก่บรรดาผู้ยำเกรง
Koran, wherein there is no crookedness; haply they will be godfearing.
กุรอานเป็นภาษาอาหรับไม่มีการคดเคี้ยวเพื่อพวกเขาจะได้ยำเกรง
Surely for the godfearing shall be Gardens of Bliss with their Lord.
แท้จริงสำหรับบรรดาผู้ยำเกรงที่พระเจ้าของพวกเขานั้นคือสวนสวรรค์หลากหลายแห่งบรมสุข
There shall be for divorced women provision honourable-- an obligation on the godfearing.
และสำหรับบรรดาหญิงที่ถูกหย่านั้นจะได้รับสิ่งอำนวยประโยชน์โดยชอบธรรมเป็นสิทธิเหนือผู้ยำเกรงทั้งหลาย
That is the Book, wherein is no doubt, a guidance to the godfearing.
คัมภีร์นี้ไม่มีความสงสัยใดในนั้นเป็นคำแนะนำสำหรับบรรดาผู้ยำเกรงเท่านั้น
Results: 114, Time: 0.0274

Top dictionary queries

English - Thai