HEREAFTER in Thai translation

[hiə'rɑːftər]
[hiə'rɑːftər]
ปรโลก
hereafter
last
life to come
the everlasting life
the world to come
the next life
โลกหน้า
the hereafter
the next world
the other side
to come
through life
อาคิเราะฮ์

Examples of using Hereafter in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They are the ones whose works have failed in this world and the Hereafter, and they will have no helpers.
ชนเหล่านี้แหละคือผู้ที่บรรดาการงานของพวกเขาไร้ผลทั้งในโลกนี้และปรโลกและจะไม่มีบรรดาผู้ช่วยเหลือสำหรับพวกเขาเลย
We hope hereafter to be more concise, but not superficial, more technical but easy to digest, but also best explained more fully.
เราหวังว่าต่อจากนี้ไปจะเป็นที่รัดกุมมากขึ้นแต่ไม่ได้ตื้นขึ้นทางเทคนิคแต่ง่ายต่อการย่อยที่ดีขึ้นแต่ยังเข้าใจมากขึ้นทุก
Verily those who accuse chaste. unknowing,- believing women, shall be cursed in the world and the Hereafter; and for them shall be a torment mighty.
แท้จริงบรรดาผู้กล่าวโทษบรรดาหญิงบริสุทธิ์หญิงไม่รู้เรื่องอะไรหญิงผู้ศรัทธาพวกเขาถูกสาปแช่งทั้งในโลกนี้และโลกหน้าและสำหรับพวกเขาจะได้รับการลงโทษอย่างมหันต์
They know just an outward aspect of the life of the world, but they are oblivious of the Hereafter.
พวกเขารู้แต่เพียงผิวเผินในเรื่องการดำรงชีวิตในโลกนี้และพวกเขาไม่คำนึงถึงการมีชีวิตในปรโลก
For them is good news in this life, and in the Hereafter. There is no alteration to the words of God. That is the supreme triumph.
สำหรับพวกเขาจะได้รับข่าวดีในการมีชีวิตอยู่ในโลกนี้และในโลกหน้าไม่มีการเปลี่ยนแปลงในลิขิตของอัลลอฮ์ นั่นคือชัยชนะอันยิ่งใหญ่
Such was their punishment; and the punishment of the Hereafter is surely greater, had they known.
เช่นนั้นแหละการลงโทษและแน่นอนการลงโทษในปรโลกนั้นยิ่งใหญ่นักหากพวกเขาล่วงรู้
For them are glad tidings in this world and in the Hereafter. The words of Allah shall not change. That is the supreme triumph.
สำหรับพวกเขาจะได้รับข่าวดีในการมีชีวิตอยู่ในโลกนี้และในโลกหน้าไม่มีการเปลี่ยนแปลงในลิขิตของอัลลอฮ์ นั่นคือชัยชนะอันยิ่งใหญ่
And whoever is blind in this[life] will be blind in the Hereafter and more astray in way.
และผู้ใดบอดในโลกนี้ดังนั้นเขาก็จะบอดในปรโลกด้วยและหลงทางอย่างไกลยิ่ง
Surely those who accuse chaste believing women, unaware(of the evil), are cursed in this world and the hereafter, and they shall have a grievous chastisement.
แท้จริงบรรดาผู้กล่าวโทษบรรดาหญิงบริสุทธิ์หญิงไม่รู้เรื่องอะไรหญิงผู้ศรัทธาพวกเขาถูกสาปแช่งทั้งในโลกนี้และโลกหน้าและสำหรับพวกเขาจะได้รับการลงโทษอย่างมหันต์
And We gave him goodness in this world; and indeed in the Hereafter he is worthy of proximity.
และเราได้ให้ความดีแก่เขาในโลกนี้และแท้จริงในปรโลกนั้นเขาจะอยู่ในหมู่คนดีอย่างแน่นอน
Theirs are good tidings in the life of the world and in the Hereafter- There is no changing the Words of Allah- that is the Supreme Triumph.
สำหรับพวกเขาจะได้รับข่าวดีในการมีชีวิตอยู่ในโลกนี้และในโลกหน้าไม่มีการเปลี่ยนแปลงในลิขิตของอัลลอฮ์ นั่นคือชัยชนะอันยิ่งใหญ่
And We gave him his reward in this world, and indeed, he is in the Hereafter among the righteous.
และเราได้แก่เขาซึ่งรางวัลของเขาในโลกนี้และแท้จริงเขาในปรโลกจะอยู่ในหมู่คนดี
For them is good news in the life of this world and in the Hereafter.(There is no altering the words of Allah.) That is the great success.
สำหรับพวกเขาจะได้รับข่าวดีในการมีชีวิตอยู่ในโลกนี้และในโลกหน้าไม่มีการเปลี่ยนแปลงในลิขิตของอัลลอฮ์ นั่นคือชัยชนะอันยิ่งใหญ่
Allah keeps firm those who believe, with the firm word, in worldly life and in the Hereafter.
อัลลอฮทรงให้บรรดาผู้ศรัทธาหนักแน่นด้วยคำกล่าวที่มั่นคงในการมีชีวิตอยุ่ทั้งในโลกนี้และในปรโลก
Indeed those who accuse chaste and unwary faithful women shall be cursed in this world and the Hereafter, and there shall be a great punishment for them.
แท้จริงบรรดาผู้กล่าวโทษบรรดาหญิงบริสุทธิ์หญิงไม่รู้เรื่องอะไรหญิงผู้ศรัทธาพวกเขาถูกสาปแช่งทั้งในโลกนี้และโลกหน้าและสำหรับพวกเขาจะได้รับการลงโทษอย่างมหันต์
So Allah gave them the reward of this world and the good reward of the Hereafter.
แล้วอัลลอฮ์ก็ทรงประทานให้แก่พวกเขาซึ่งผลตอบแทนแห่งโลกนี้และผลตอบแทนที่ดีแห่งปรโลก
Indeed, those who[falsely] accuse chaste, unaware and believing women are cursed in this world and the Hereafter; and they will have a great punishment.
แท้จริงบรรดาผู้กล่าวโทษบรรดาหญิงบริสุทธิ์หญิงไม่รู้เรื่องอะไรหญิงผู้ศรัทธาพวกเขาถูกสาปแช่งทั้งในโลกนี้และโลกหน้าและสำหรับพวกเขาจะได้รับการลงโทษอย่างมหันต์
But those who were blind in this world, will be blind in the hereafter, and most astray from the Path.
และผู้ใดบอดในโลกนี้ดังนั้นเขาก็จะบอดในปรโลกด้วยและหลงทางอย่างไกลยิ่ง
Indeed, those who like that immorality should be spread[or publicized] among those who have believed will have a painful punishment in this world and the Hereafter.
แท้จริงบรรผู้ชอบที่จะให้เรื่องบัดสีแพร่หลายไปในหมู่ผู้ศรัทธานั้นพวกเขาจะได้รับการลงโทษอย่างเจ็บปวดทั้งในโลกนี้และโลกหน้า
There are good tidings for them in the life of this world and in the Hereafter; the Words of Allah cannot change; this is the supreme success.
สำหรับพวกเขาจะได้รับข่าวดีในการมีชีวิตอยู่ในโลกนี้และในโลกหน้าไม่มีการเปลี่ยนแปลงในลิขิตของอัลลอฮ์ นั่นคือชัยชนะอันยิ่งใหญ่
Results: 379, Time: 0.0461

Top dictionary queries

English - Thai