TENCENT in Thai translation

tencent
เทนเซ็นต์

Examples of using Tencent in English and their translations into Thai

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Behind the happiness for people at Tencent ข่าวก่อนหน้า.
เคล็ดลับความสุขของคนทำงานที่เทนเซ็นต์ข่าวก่อนหน้า
Tencent employees and their top 7 excuses and solutions ข่าวถัดไป.
พนักงานเทนเซ็นต์แนะเคล็ดลับมนุษย์เงินเดือน7ข้อข่าวถัดไป
Arena of Valor is an epic new 5v5 multiplayer online battle arena(MOBA) designed by Tencent Games.
ArenaofValorเป็นสนามรบต่อสู้ออนไลน์ขนาดใหญ่5v5ใหม่MOBA ซึ่งออกแบบโดยTencentGamesโลกMOBA
Tencent Cloud explained its IoT solution at the Tencent Techo Developer Conference"IoT and Edge Computing in the 5G Era" sub-forum.
เมฆอธิบายวิธีการแก้ปัญหาของIOTที่TencentTechoประชุมนักพัฒนาIOTและขอบคอมพิวเตอร์ในยุค5Gย่อย" ฟอรั่ม
Users located outside of the European Economic Area or Switzerland(subject to the below): Tencent International Service Pte. Ltd.
ผู้ใช้ที่อยู่ในเขตเศรษฐกิจยุโรปและสวิสเซอร์แลนด์: TencentInternationalServiceEuropeBV
Learn about Tencent, the giant of the Chinese technology that threatens the global domain- Actualidadrt1.
เรียนรู้เกี่ยวกับเทนเซนต์, ยักษ์ใหญ่เทคโนโลยีจีนที่คุกคามโดเมนทั่วโลก-Actualidadrt1
Cloud computers, cloud Internet cafes, pocket Internet cafes, Tencent start to play masterpieces in the cloud, what kind of changes will this be?
คอมพิวเตอร์ระบบคลาวด์คาเฟ่เมฆอินเตอร์เน็ต, กระเป๋าอินเทอร์เน็ตคาเฟ่Tencentเริ่มที่จะเล่นงานชิ้นเอกในเมฆ, ชนิดของการเปลี่ยนแปลงนี้จะเป็นอย่างไร?
Three companies in China, Baidu, Alibaba and Tencent have extended their business to many different areas, from the web streaming to auto-driven cars.
บริษัทหลักในจีนBaidu, AlibabaและTencentได้ขยายธุรกิจไปอีกหลายแขนงตั้งแต่เว็บstreamingไปจนรถยนต์ขับเคลื่อนอัตโนมัติทั้งการขยายโดยการพัฒนาภายในและลงทุนในStartup
Leading companies in the sector are Yu'E Bao by Ant Financial, a subsidiary of Alibaba group, Li Cai Tong by Tencent, and Baifa by Baidu.
บริษัทที่โดดเด่นในด้านนี้คือคือYu'EBaoบริหารโดยAntFinancialบริษัทลูกของAlibabaนั่นเองและยังมีLiCaiTongบริหารโดยTencentและBaifaที่บริหารโดยBaiduอีกด้วย
The report said that in many respects, Xiaozha seems to be emulating the promotion strategy of Tencent, a Chinese Internet company, which developed the messaging application WeChat.
รายงานกล่าวว่าในหลายแง่มุมดูเหมือนว่าXiaozhaจะเลียนแบบกลยุทธ์การส่งเสริมการขายของTencentซึ่งเป็นบริษัทอินเทอร์เน็ตของจีนซึ่งพัฒนาแอปพลิเคชั่นส่งข้อความWeChatวันนี้WeChat
Microsoft, Google, Tencent, Huawei, and communications operators have all begun to enter the cloud game, and startups such as Dalong Cloud Computer have accumulated millions of cloud game users….
Microsoft, Google, Tencentหัวเว่ยและผู้ประกอบการสื่อสารมีทั้งหมดเริ่มเข้าเกมเมฆและเพิ่งเริ่มต้นดังกล่าวเป็นล้านDalongเมฆคอมพิวเตอร์ได้สะสมของผู้ใช้ระบบคลาวด์เกม
With a combined annual traffic of more than 325 million unique visitors, the company is now backed by funding from major players such as Sequoia Capital and Tencent Holdings April 2014.
ด้วยจำนวนผู้เข้าชมที่ไม่ซ้ำกันมากกว่า325ล้านรายในแต่ละปีบริษัทจึงได้รับการสนับสนุนจากผู้สนับสนุนหลักเช่นSequoiaCapitalและTencentHoldingsเมษายน2014
Tencent is one of the three tech giants in China who was born
Tencentหนึ่งใน3บริษัทเทคโนโลยียักษ์ใหญ่ของจีนที่มีแหล่งกำเนิดและHeadquarterที่เมืองเซินเจิ้นมีProduct
Well, Ripple is very likely to reach the Chinese market, but it will have to outstrip such competitors as Tencent and Ant Financial, who offer similar products(WeChat Pay and AliPay), which have already won a huge audience.
อย่างไรก็ดีริบเปิ้ล มีแนวโน้มที่จะเข้าถึงตลาดจีนแต่ก็จะมีคู่แข่งเช่นเซ็นท์ (Tencent) และไฟแนนเชี่ยล (AntFinancial) ที่เสนอผลิตภัณฑ์คล้ายคลึงกันWeChatPayandAliPay ซึ่งมีผู้ใช้งานอย่างมากมายมหาศาลอยู่แล้ว
WeChat is an application by Tencent which began as a messaging platform and has evolved to become a super app for“everything”, including a payment gateway. WeChat's financial service is widely popular in China with the peer-to-peer transaction as their highlighted feature.
WeChatแอปพลิเคชันจากTencentที่เริ่มจากการเป็นMessagingPlatformสู่การเป็นSuperAppที่ทำได้ทุกอย่างรวมถึงการเป็นPaymentGatewayซึ่งเป็นFinancialServiceของWeChatที่ได้รับความนิยมอย่างมากในประเทศจีนซึ่งจุดเด่นหนึ่งของWeChatคือมีบริการPeer-to-PeerTransactionที่เปิดโอกาสให้ผู้ใช้ทำธุรกรรมระหว่างกัน
So, such a platform moves Huawei deeply into blockchain technology. In addition to Huawei, other Chinese technological and Internet giants such as Baidu and Tencent are also got interested in the technology of distributed registries. These companies have already launched their own blockchain platforms.
ดังนั้นแพลตฟอร์มดังกล่าวจึงเคลื่อนHuaweiให้ลงลึกเข้าไปสู่เทคโนโลยีบล็อกเชนนอกจากHuaweiแล้วบริษัทเกี่ยกับเทคโนโลยีและอินเตอร์เน็ตยักษ์ใหญ่อื่นของจีนเช่นBaiduและTencentก็ให้ความสนใจในเทคโนโลยีการกระจายฐานข้อมูลdistributedregistries บริษัทเหล่านี้ได้ทำการเปิดตัวแพลตฟอร์มของพวกเขาเองไปแล้ว
That means that the largest social networks will need to find ways of making smaller, more personal networks- and we see this in the form of a diversified approach to apps if you're Facebook, Snapchat, Google, Verizon, Tencent or other media-oriented technology giants.
นั่นหมายความว่าเครือข่ายสังคมที่ใหญ่ที่สุดจะต้องหาวิธีในการสร้างเครือข่ายขนาดเล็กและส่วนบุคคลให้มากขึ้น-และเราเห็นสิ่งนี้ในรูปแบบของแอพที่หลากหลายหากคุณFacebook, Snapchat, Google, Verizon, Tencentหรือยักษ์ใหญ่ด้านสื่ออื่นที่มุ่งเน้นเทคโนโลยี
Zhang Zhidong, also known as Tony Zhang, is one of the founders of Tencent Holdings, the largest gaming and social media conglomerate in China. Zhidong spent most of his time with Tencent, serving as chief technology officer for the company until he retired from the industry in 2014.
ZhangZhidongหรือที่เรียกว่าTonyZhangเป็นหนึ่งในผู้ก่อตั้งบริษัทTencentHoldingsซึ่งเป็นบริษัทเกมและสื่อสังคมออนไลน์ที่ใหญ่ที่สุดในจีนZhidongใช้เวลาส่วนใหญ่กับTencentทำหน้าที่เป็นเจ้าหน้าที่ด้านเทคโนโลยีหัวหน้าของบริษัทจนกว่าเขาจะเกษียณจากวงการนี้ใน2014
China- Even as this economic giant is competing globally with its own large tech companies such as Alibaba and Tencent, the appeal of a strong user base in the country has called to Facebook and it has been trying to enter the Chinese market.
ประเทศจีนแม้ว่าบริษัทยักษ์ใหญ่ทางเศรษฐกิจรายนี้จะแข่งขันกันทั่วโลกกับบริษัทด้านเทคโนโลยีขนาดใหญ่ของตนเองเช่นอาลีบาบาและTencentการอุทธรณ์ของฐานผู้ใช้ที่แข็งแกร่งในประเทศได้เรียกร้องให้เฟซบุ๊กและกำลังพยายามเข้าสู่ตลาดจีน
Sales of games from China accounted for 1 in 3 of total sales in the world, ranked 2nd, as the United States. There are only two major players, Tencent and NetEase, which account for 60% of the total market share in the country.
ยอดขายเกมจากประเทศจีนคิดเป็น1ใน3ของยอดขายทั้งโลกอันดับ2เป็นสหรัฐอเมริกาที่ตามมาติดๆโดยผู้เล่นหลักมีเพียง2เจ้าใหญ่คือTencentและNetEaseที่คิดเป็น60% ของส่วนแบ่งการตลาดทั้งหมดในประเทศ
Results: 84, Time: 0.0302

Top dictionary queries

English - Thai