TO JERUSALEM in Thai translation

ไปยังกรุงเยรูซาเล็ม
เยรูซาเล็ม
jerusalem
ถึงเยรูซาเล็ม
ไปยังเยรูซาเล็ม

Examples of using To jerusalem in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
ดาวิดทรงยึดโล่ทองคำที่ผู้รับใช้ของฮาดัดเอเซอร์ถือและทรงนำมาที่เยรูซาเล็ม
His servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his tomb with his fathers in the city of David.
ข้าราชการของพระองค์ก็บรรทุกพระใส่ไปยังเยรูซาเล็มและฝังไว้ในอุโมงค์ของพระองค์กับบรรพบุรุษของพระองค์ในนครดาวิด
When I arrive, I will send whoever you approve with letters to carry your gracious gift to Jerusalem.
เมื่อข้าพเจ้ามาถึงแล้วพวกท่านเห็นชอบจะรับรองผู้ใดโดยจดหมายของท่านข้าพเจ้าจะใช้ผู้นั้นถือของถวายของท่านไปยังกรุงเยรูซาเล็ม
Son of man, write the name of the day,[even] of this same day: the king of Babylon drew close to Jerusalem this same day.
บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ยเขียนชื่อของวันนี้ไว้วันนี้ทีเดียวกษัตริย์บาบิโลนล้อมเยรูซาเล็มในวันนี้เอง
For her wound is incurable; for it is come unto Judah; he is come unto the gate of my people, even to Jerusalem.
เพราะว่ารอยแผลของเมืองนั้นรักษาไม่หายและได้ลามมาถึงยูดาห์ได้มาถึงกระทั่งประตูเมืองแห่งประชาชนของเราคือถึงเยรูซาเล็ม
And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
และดาวิดทรงนำโล่ทองคำที่ข้าราชการทหารของฮาดัดเอเซอร์ถือนั้นไปยังกรุงเยรูซาเล็ม
David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
และดาวิดทรงนำโล่ทองคำที่ข้าราชการทหารของฮาดัดเอเซอร์ถือนั้นไปยังกรุงเยรูซาเล็ม
camels, and returned to Jerusalem.
อูฐด้วยแล้วเขาก็กลับไปยังเยรูซาเล็ม
When I arrive, I will send whoever you approve with letters to carry your gracious gift to Jerusalem.
เมื่อข้าพเจ้ามาถึงแล้วพวกท่านเห็นชอบจะรับรองผู้ใดโดยจดหมายของท่านข้าพเจ้าจะใช้ผู้นั้นถือของถวายของท่านไปยังกรุงเยรูซาเล็ม
Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God again to Jerusalem; and they stayed there.
ฝ่ายโดก กับอาบียาธาร์จึงหามหีบของพระเจ้ากลับไปยังกรุงเยรูซาเล็มและพักอยู่ที่นั่น
First, Jesus must come back, and he will return to Jerusalem on this earth!
ครั้งแรกที่พระเยซูจะต้องกลับมาและเขาจะกลับไปยังกรุงเยรูซาเล็มในโลกนี้!
So Solomon came from the high place that was at Gibeon, from before the Tent of Meeting, to Jerusalem; and he reigned over Israel.
ซาโลมจึงเสด็จจากปูชนียสถานสูงที่โอนจากต่อหน้าพลับพลาแห่งชุมนุมไปยังกรุงเยรูซาเล็มและพระองค์ทรงครอบครองอยู่เหนืออิสราเอล
And so king Rehoboam hurried to climb into the chariot, and he fled to Jerusalem.
ที่อยู่ในความดูแลของบรรณาการและบุตรชายของอิสราเอลเขาขว้างด้วยก้อนหิน, และเขาก็ตายและกษัตริย์เรโหโบอัมจึงรีบปีนขึ้นไปบนรถรบ, และพระองค์ทรงหนีไปยังกรุงเยรูซาเล็ม
In that day, it will be said to Jerusalem,"Don't be afraid,
ในวันนั้นเขาจะพูดกับเยรูซาเล็มว่าอย่ากลัวเลย
And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly.
เมื่อเรามาถึงกรุงเยรูซาเล็มแล้วพวกพี่น้องก็รับรองเราไว้ด้วยความยินดี
And I came to Jerusalem, and understood the evil that Eliashib had done for Tobiah, in preparing him a room in the courts of God's house.
เนหะมีไปยังเยรูซาเล็มครั้งที่สองและมายังเยรูซาเล็มแล้วข้าพเจ้าจึงทราบความชั่วร้ายซึ่งเอลียาชีได้กระทำเพื่อโทบีอาห์ คือจัดห้องภายในบริเวณพระนิเวศของพระเจ้าให้เขา
To go to Jerusalem.
ไปยังเยรูซาเล็ม
When I first came to Jerusalem.
ตอนที่ไปถึงเยรูซาเล็มครั้งแรก
And they come again to Jerusalem.
ฝ่ายพระองค์กับเหล่าสาวกมายังกรุงเยรูซาเล็มอีก
An4\pos(657,896)}Take me to Jerusalem.
พาข้าไปเยรูซาเล็ม
Results: 1379, Time: 0.052

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Thai