A CORPSE in Turkish translation

[ə kɔːps]
[ə kɔːps]
bir ceset
a body
corpse
stiff
dead
ölü
dead
death
die
deceased
bir cesetle
with a corpse
with a dead body
bir kadavra
cadaver
a corpse
a subject
bir cesete
a corpse
bir cesedi
a body
corpse
stiff
dead
bir cesede
a body
corpse
stiff
dead
bir cesedin
a body
corpse
stiff
dead
bir cesetin
body
a corpse

Examples of using A corpse in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Is mutilation of a corpse in the State of Wisconsin a federal crime?
Wisconsin Eyaletinde bir cesedin tahrip edilmesi federal bir suç mudur?
I don't think they have ever had a patient who fell in love with a corpse.
Daha önce hiç, bir cesede aşık olan hastaları olduğunu sanmıyorum.
You're not the only one that can reanimate a corpse.
Bir cesedi yeniden canlandırabilen bir tek sen değilsin.
Have you ever talked to a corpse?
Bir cesetle konuştun mu hiç?
Let's see you float like a corpse.
Hadi'' ölü gibi'' yüz bakalim.
I just told him that we were fitting a corpse for a pair of prosthetic legs.
Ona, sadece bir cesede protez bacak yapmaya çalıştığımızı söyledim.
Between them is a corpse holding a revolver and a microcassette recorder.
Yerde yatmakta olan bir cesedin elinde mikrokaset kayıt cihazı ve bir Altıpatlar tabanca tutmaktadır.
Now you want to take a corpse and breathe life into it.
Bir cesedi alıp onu diriltmek istiyorsun.
Let's see you float like a corpse.
Hadi'' ölü gibi'' yüz bakalım.
And the doctor will have to marry a corpse then.
Ve sonra doktor bir cesetle evlenmek zorunda kalır.
What is the point in gassing a corpse that is about to be burnt?
Zaten yakılacak olan bir cesedin gazla dezenfekte edilmesinin amacı ne?
I can't even imagine the backwards logic you used to rationalize shooting a corpse.
Bir cesede ateş etmek için nasıl bir bahane sunacağını hayal bile edemiyorum.
We ain't gonna be so hard to follow dragging a corpse.
Bir cesedi de peşimizde sürüklersek takip edilmemiz çok kolay olur.
A corpse of a country. The Russians would have conquered.
Ruslar ölü bir ülkeyi fethetmiş olacaklar.
It's against the law to remove a corpse from the State of Texas without permission!
Bir cesedin izin alınmadan Teksas Eyaletinden ayrılması kanunlara aykırıdır!
I have never seen a corpse look like that.
Bir cesede rastlamamıştım. Daha önce hiç böyle görünen.
The wound is festering. We will be dragging a corpse.
Bir cesedi sürükleyeceğiz. Yarası kötüleşiyor.
The only thing I know, is that what I saw was not a corpse.
Tek bildiğim, gördüğüm şeyin ölü olmadığıydı.
That a corpse would frighten a trained detective.
Bir cesedin deneyimli bir detektifi korkutamayacağını bilirler.
You would be cleaning up a corpse and chasing a rumor.
Bir cesedi kaldırıyor ve bir söylentiyi kovalıyor olurdun.
Results: 882, Time: 0.0459

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish