AUTOGRAPH in Turkish translation

['ɔːtəgrɑːf]
['ɔːtəgrɑːf]
imza
signature
autograph
sign
petition
fotoğraf
photo
picture
photograph
image
was taken
otograf
autograph
imzasını
signature
autograph
sign
petition
i̇mza
signature
autograph
sign
petition
imzanı
signature
autograph
sign
petition

Examples of using Autograph in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This man was so convinced, he made me sign an autograph.
Adam o kadar emindi ki, bana fotoğraf imzalattı.
I just feel shy to give an autograph. I would love to.
Seve seve. İmza vermeye utanıyorum sadece.
I also want to see Si-an, get his autograph, and take photos with him.
Ben de Si-anı görmek, imzasını almak, beraber fotoğraf çektirmek istiyorum.
Some of my illustrious colleagues are just dyin' to get your autograph.
Ünlü bazı meslektaşlarım, imzanı almak için can atıyor.
My first autograph.
İlk fotoğraf.
You do appear to be an autograph monger.- That's it.
İmza avı yapan biri olduğunu düşünmemiştim. Demek öyle.
I just wanted an autograph. Breakthrough.
Gelişme. -Sadece imzanı istedim.
This is my agent, you might want to get his autograph.
Bu benim menajerim, onun da imzasını alsanıza.
Sir, Autograph Sir, Autograph Please.
Efendim, fotoğraf Efendim, fotoğraf lütfen.
That's it. You do appear to be an autograph monger.
İmza avı yapan biri olduğunu düşünmemiştim. Demek öyle.
I just want an autograph. Breakthrough.
Gelişme. -Sadece imzanı istedim.
Want to get his autograph. This is my agent.
Bu benim menajerim, onun da imzasını alsanıza.
An autograph, please. Sir, an autograph.
Efendim, fotoğraf Efendim, fotoğraf lütfen.
If you can't even manage to get an autograph, spare me your nasty remarks.
İmza almayı beceremesen bile edepsiz görüşlerini paylaş benimle.
Breakthrough.- I just wanted an autograph.
Gelişme. -Sadece imzanı istedim.
Never! I would like to get Huma Rojo's autograph.
Asla. Huma Rojonun imzasını almak isterdim.
Do you want an autograph or something? I'm sorry, can I help.
İmza ister misin? Üzgünüm, yardımcı olabilir miyim.
Breakthrough. I Just Want An Autograph.
Gelişme. -Sadece imzanı istedim.
Oh, okay, I have just got to get Mookie's autograph.
Oh, tamam, hemen Mookienin imzasını almam gerekiyor.
Do you want an autograph or something?- Kill him.
İmza falan mı istiyorsunuz?- Gebertin şunu.
Results: 881, Time: 0.049

Top dictionary queries

English - Turkish