CACHE in Turkish translation

[kæʃ]
[kæʃ]
cache
zula
stash
cache
zulası
stash
cache
deposu
warehouse
storage
tank
depot
store
repository
storeroom
unit
as a cache
reservoir
gizli
secret
confidential
undercover
covert
clandestine
private
stealth
discreet
latent
anonymous
zulayı
stash
cache
önbelleğinde
cache
zulanın
stash
cache

Examples of using Cache in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
What are we looking for? Cache of weapons.
Ne arıyoruz?- Silah zulası.
Captain Rackham will be set free in exchange for the cache.
Kaptan Rackham, zula karşılığında serbest bırakılacak.
The sooner we know where to go to find the cache, the better.
Zulayı bulmak için nereye gideceğimizi ne kadar çabuk öğrenirsek o kadar iyi.
But I did find something in a deleted e-mail cache.
Silinmiş bir e-posta önbelleğinde bir şey buldum.
Bring up Roman's data cache. Wait a second.
Bekle bir saniye, Romanın veri önbelleğini getir.
Cache of weapons. Wait, what are we looking for?
Ne arıyoruz?- Silah zulası.
Take him and the cache back to the ship and get out of here.
Onu ve zulayı alıp gemiye dön buradan uzaklaşın.
The cache is buried 4 feet below this cistern.
Zula su deposunun 4 fit altına gömüldü.
Without anyone noticing? dropped the data cache in, and then resealed it?
Bunu yeniden kapatılır daha sonra veri önbelleği düştü ve kimse olmadan fark?
Last night, yours truly found a clue that deciphered this text. in the Tokyo data cache.
Dün gece Tokyo veri önbelleğinde bir ipucu buldular.
A cache of old tech.
Bir eski-tekno zulası.
We will send Kofi to retrieve the cache.
Zulayı alsın diye Kofiyi göndereceğiz.
The cache was destroyed.
Zula yok edildi.
It's Roman's tattoo cache.
Romanın dövme zulası.
And when that cache arrives, we will have the money to govern it all.
Zula geldiği zaman da burayı çekip çevirecek kadar paramız olacak.
But if he would no time to open the cache.
Ama zulayı açmaya vakti olmadıysa.
The single biggest cache of smuggled goods on record is the 1989 Sylmar bust.
Kayda geçmiş en büyük kaçak mal zulası, 1989 Sylmar baskınıdır.
Sooner or later, that cache is going to arrive,
Er geç zula buraya varacak.
We should secure the cache before anyone else comes looking.
Başkası gelmeden zulayı emniyete almalıyız.
Of smuggled goods on record is the 1989 Sylmar bust. The single biggest cache.
Kayda geçmiş en büyük kaçak mal zulası, 1989 Sylmar baskınıdır.
Results: 400, Time: 0.2176

Top dictionary queries

English - Turkish