CRACKED in Turkish translation

[krækt]
[krækt]
çatlak
crazy
crack
fracture
loco
nutty
freak
lunatic
nutter
loony
psycho
kırdı
break
to hurt
to offend
smash
crack
bust
hacking
to snap
kırık
fracture
break
busted
cracked
shattered
çözdüm
to solve
to figure out
to resolve
out
to crack
untie
to decipher
to decode
to settle
to work out
çatırdadı
kırmış
break
to hurt
to offend
smash
crack
bust
hacking
to snap
çatlamıştı
çatlatmış
çatlaktı
crazy
crack
fracture
loco
nutty
freak
lunatic
nutter
loony
psycho
kırdım
break
to hurt
to offend
smash
crack
bust
hacking
to snap
çözdü
to solve
to figure out
to resolve
out
to crack
untie
to decipher
to decode
to settle
to work out
çözmüş
to solve
to figure out
to resolve
out
to crack
untie
to decipher
to decode
to settle
to work out
kırdın
break
to hurt
to offend
smash
crack
bust
hacking
to snap
çözdün
to solve
to figure out
to resolve
out
to crack
untie
to decipher
to decode
to settle
to work out

Examples of using Cracked in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cracked the windshield. He threw a bottle at the car.
Arabaya şişe atıp ön camı kırdı.
The walls cracked remember?
Duvarlar çatlamıştı hatırlıyor musunuz?
Cracked the tiles.- I had noticed!
Fayansları kırmış.- Farkettim!
Right after Alyssa was sent packing, the mirror cracked.
Ayna çatladı.- Alyssanın hemen yollanmasından sonra.
That cracked window in the spice shop, it was a brick.
Dükkândaki kırık pencere onların attıkları tuğladan olmuştu.
It was Enid's birthday. I cracked it.
Enidin doğum günüydü. Onu çözdüm.
Bottle at the car, cracked the windshield. he threw a.
Arabaya şişe atıp ön camı kırdı.
and the world cracked like an egg.
yumurta gibi çatlamış.
He's gonna flood the whole city. The dam's cracked.
Baraj çatladı. Bütün şehri su basacak.
Yeah.- Yeah, the walls cracked, remember?
Evet- Duvarlar çatlamıştı hatırlıyor musunuz?
The first two cracked the skull No tool impressions.
İlk ikisi kafatasını çatlatmış. Alet izi kalmamış.
What they didn't know was that the British had cracked the code.
Bilmedikleri şey, İngilizlerin şifreyi kırmış olduğuydu.
We started practice and we have an issue with the cracked windshields.
Pratiğe başladık ve kırık ön camlarla ilgili bir sorun yaşıyoruz.
Nichole cracked through first.
Nichole ilk kırdı.
And the world cracked like an egg. 8 on the Richter scale.
Şiddetinde bir deprem olmuş… ve Dünya, yumurta gibi çatlamış.
I cracked this nut wide open.
Ben bu olayı tamamen çözdüm.
Kid here got his head cracked. I was very drunk.
Oradaki çocuklar kafadan çatlaktı. Çok sarhoştum.
He's gonna flood the whole city. The dam's cracked.
Baraj çatladı. Tüm şehri su basacak.
Yeah.- Yeah, the walls cracked, remember?
Duvarlar çatlamıştı hatırlıyor musunuz?- Evet?
the water pressure must have cracked the fittings.
su basıncı tesisatı çatlatmış olmalı.
Results: 503, Time: 0.1121

Top dictionary queries

English - Turkish