DOVE in Turkish translation

[dʌv]
[dʌv]
güvercin
pigeon
dove
pige
squab
kumru
dove
turtledoves
pigeon
lovebirds
doveun
dove
dove's
atladı
jump
skip
is bypass
out
leap
get
off in
to miss
dive
to hop
daldım
go
dive
to barge
a dip
to indulge in
to fall
güvercinim
pigeon
dove
pige
squab
güvercini
pigeon
dove
pige
squab
güvercinin
pigeon
dove
pige
squab
kumrum
dove
turtledoves
pigeon
lovebirds

Examples of using Dove in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
But my little dove, an excursion would do you good.
Ama minik güvercinim, gezi sana iyi geliyor.
Life… like holding a dove.
Hayat… güvercini tutmak gibidir.
Light as a dove.
Kumru kadar hafif.
Like a… you know… sounds like a dove having a dump.
Sanki… Biliyorsunuz… Güvercinin sıçması gibi bir ses.
Yelena, my sweet dove, did you get confused?
Yelena, benim sevgili güvercinim, aklın mı karıştı?
And you totally could not tell where she kept the dove.
Ve güvercini nereye sakladığını asla göremiyordunuz.
But it's true, my gentle dove!
Ama bu doğru hassas kumrum!
I wished for Jimmy Dove to be my dad.
Jimmy Doveun babam olmasını diledim.
Best French sewn, dove gray.
En iyi Fransız dikimi, güvercin grisi.
It's some kind of dove.
Bir tür kumru.
Blair, my little turtle dove, what's the emergency?
Blair, benim kaplumbağa güvercinim, acil durum nedir?
But you are part of the dove.
Ama güvercinin bir parçasısınız.
I left that behind when I left Lonesome Dove.
Gidemem Gus. Yalnız Güvercini bıraktığımda bunları arkamda bıraktım.
I want to die of love, my poor little dove, caught in your velvet claws.
Aşk için ölmek istiyorum benim minik kumrum, kadife pençelerinde tutukluyum.
Connor Judge is now the ward of Augustus Dove. They are papers.
Connor Judge artık Augustus Doveun vesayetinde. Kağıtlar burada.
The Lark and the Dove they were called.
Çayır kuşu ve Güvercin derlerdi onlara.
Our daughter was called Paloma: The dove.
Kızımıza Paloma ismini verdik, yani'' kumru.
What is the last thing the dove sees?
Güvercinin son gördüğü şey nasıl acaba?
A nice little peace dove, that's what you are!
Barış Güvercini kendisi, senin olduğun şey!
My dove, my love… Time to hit the hay, my friend.
Güvercinim, aşkım… Saman bulma zamanı, dostlar.
Results: 700, Time: 0.0656

Top dictionary queries

English - Turkish